“我有壽觴誰與共”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我有壽觴誰與共”全詩
只為春秋同社燕,遂歸風雨對床眠。
中年曾未須眉白,盡日全無車馬喧。
我有壽觴誰與共,會昌湖上釣魚船。
分類:
《壽薛象先》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《壽薛象先》是宋代陳傅良創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在壽薛象先的壽宴上,我心情寧靜如山澤中的仙人。然而,我的名聲卻因此而束縛了我的前程。只因為我想與同齡人一起共享春秋的社交活動,于是我回到了風雨交加的床榻上。中年時未曾有過白發,整日里也沒有車馬的喧囂。我有壽宴的杯盞,但不知與誰共享,只有在會昌湖上垂釣的船上,我才能找到一份寧靜。
詩意:
這首詩詞表達了作者壽薛象先壽宴的心境和對生活的思考。作者蕭然寧靜的心情象山澤中的仙人一樣。然而,他的聲名和名聲卻束縛了他的人生發展。作者渴望與同齡人共享春秋時光,但卻被迫回到了風雨交加的床榻上,寂寞無依。盡管中年時未曾有過白發,他的生活卻缺乏車馬的喧囂,寧靜而孤獨。他擁有壽宴的杯盞,卻無人與他共享,只有在會昌湖上垂釣的船上,他才能找到一份寧靜和滿足。
賞析:
這首詩詞展現了作者在壽宴上的心情和內心的矛盾感。作者蕭然寧靜的心境,與山澤中的仙人相比,彰顯了一種超脫塵世的態度。然而,他的聲名和名聲卻成為束縛他前程的桎梏,使他無法自由地追求自己的理想和欲望。作者渴望與同齡人一起共享春秋的社交活動,但卻被迫回到了風雨交加的床榻上,表現出一種寂寞和無奈的情緒。
詩詞中的描寫細膩而形象,通過對作者中年時無白發、整日無車馬喧囂的描繪,展現了他過去的平靜和寧靜。然而,這種平靜和寧靜卻與他內心的孤獨和渴望形成鮮明對比。他擁有壽宴的杯盞,但卻不知道與誰共享,這反映了他在人生中的孤獨和渴望能夠與他人分享快樂的心情。
最后,作者提到了在會昌湖上垂釣的船,這成為他找到寧靜和滿足的地方。這表明作者在喧囂的社會中尋找內心的平靜和滿足,通過與大自然的親近和沉思,來尋求心靈的撫慰和安寧。
“我有壽觴誰與共”全詩拼音讀音對照參考
shòu xuē xiàng xiān
壽薛象先
xiāo rán shān zé yī qú xiān, gù bèi shēng míng bàn jùn chán.
蕭然山澤一臞仙,故被聲名絆俊躔。
zhǐ wèi chūn qiū tóng shè yàn, suì guī fēng yǔ duì chuáng mián.
只為春秋同社燕,遂歸風雨對床眠。
zhōng nián céng wèi xū méi bái, jǐn rì quán wú chē mǎ xuān.
中年曾未須眉白,盡日全無車馬喧。
wǒ yǒu shòu shāng shuí yǔ gòng, huì chāng hú shàng diào yú chuán.
我有壽觴誰與共,會昌湖上釣魚船。
“我有壽觴誰與共”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。