“荷君來意固非因”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“荷君來意固非因”全詩
語到七篇無欠少,學從三畫已分明。
每懷前此傷標置,頗欲從今近老成。
為謝荊門三益友,何時尊酒話生平。
分類:
《送黃元吉》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
《送黃元吉》是宋代詩人陳傅良的作品。這首詩描寫了詩人送別黃元吉的場景,并表達了對友誼的思念和對老友的祝福。
詩詞的中文譯文、詩意和賞析如下:
中文譯文:
黃元吉離去的原因并非出于別的,只因我們之間的交往并不深厚。盡管如此,他的言辭已經寫下了七篇文章,沒有一篇短缺或欠缺,他的學問已經通過三幅畫作展示得非常明晰。每次想起他曾經讓我傷感的離別,我都希望我們能從此刻開始更加成熟。為了感謝黃元吉給予我三次幫助,我希望能夠在什么時候與他共飲美酒,暢談人生。
詩意:
這首詩以送別的場景為背景,表達了詩人對黃元吉的思念和對友誼的珍視之情。詩人承認他們之間的交往并不深厚,但他仍然贊賞黃元吉的才華,尤其是他的文章和繪畫。詩人希望能夠與黃元吉再度相聚,表達感激之情,并希望與他共同分享人生的喜悅。
賞析:
這首詩以簡潔明了的語言表達了詩人的情感。詩人承認他們之間的交往并不深厚,但并沒有抱怨或責怪,而是從黃元吉的才華和付出中找到了欣賞之處。通過提到黃元吉的文章和繪畫,詩人展示了他對黃元吉的贊賞和尊重。最后兩句表達了詩人對友誼的珍視和對與黃元吉的再聚的期盼,表露出濃厚的情感。
整首詩言簡意賅,沒有過多修飾,卻能夠傳達出深深的情感。這首詩既表達了詩人對友情的思念和祝福,又展現了對黃元吉才華的欣賞。它以簡潔的語言和質樸的感情打動讀者,使人們在賞析中感受到友誼的真摯和珍貴。
“荷君來意固非因”全詩拼音讀音對照參考
sòng huáng yuán jí
送黃元吉
hé jūn lái yì gù fēi yīn, céng wèi shēn jiāo yì biàn qīng.
荷君來意固非因,曾未深交意便傾。
yǔ dào qī piān wú qiàn shǎo, xué cóng sān huà yǐ fēn míng.
語到七篇無欠少,學從三畫已分明。
měi huái qián cǐ shāng biāo zhì, pō yù cóng jīn jìn lǎo chéng.
每懷前此傷標置,頗欲從今近老成。
wèi xiè jīng mén sān yì yǒu, hé shí zūn jiǔ huà shēng píng.
為謝荊門三益友,何時尊酒話生平。
“荷君來意固非因”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。