“愁將久雨春無賴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“愁將久雨春無賴”全詩
橘柚兩山香盡在,蒲荷十里凈相兼。
愁將久雨春無賴,別在明朝酒未厭。
甚欲去同三四友,鱸風更捲一江簾。
分類:
《湖樓送客即事一首奉懷益之兼簡同餞諸友》陳傅良 翻譯、賞析和詩意
譯文:
不知是哪家的車馬喧囂,為何朋友們戴著簪子聚集在一起,
樓閣的屋頂壓在城頭上,水面倒映在檐下。
橘樹和柚樹的香氣彌漫,兩座山巒的美景盡收眼底,
蒲荷花和荷葉清新地交相輝映。
因為長時間的陰雨天氣,我感到煩惱,春天無法如愿地來臨,
明天離別,酒還未喝夠。
我非常希望和三四位朋友一起離開,
隨著微風卷起一江江簾。
詩意:
這首詩是宋代陳傅良的作品,通過描繪湖樓送客的情景,表達了離別之情和對友誼的珍視。詩人觀察周圍的景物,如喧囂的車馬聲、屋頂上壓著的樓閣、倒映在檐下的水面,傳達了離別時的感受和情緒。作者以自然景物的描繪,如橘柚的芬芳和兩座山巒的美景,表達了對美好事物的贊美與珍惜。
在長時間的陰雨天氣中,作者感到煩惱,春天的到來被無情地拖延。盡管明天就要離別,但酒杯未曾盡興。詩人表達了對離別的不舍以及對友誼的向往,渴望能與三四位朋友一同遠離,享受自由自在的生活。最后,詩人以“鱸風更捲一江簾”作結,形象地描繪了微風卷動江簾的景象,將離別的愁緒融入自然景觀之中。
賞析:
這首詩以簡潔而生動的語言,表達了作者對離別的情感和對友誼的思念。通過描繪景物和抒發內心感受的方式,使讀者能夠感同身受,共鳴其中。詩中所描繪的景物,如喧囂的車馬聲、屋頂上的樓閣、倒映的水面,以及橘柚的香氣和山巒的美景,都給人以清新自然的感覺,使整首詩充滿了生活的氣息。
詩人對離別的愁緒和對友情的向往,通過對春天和自然景物的描寫,進一步增強了詩的情感表達。詩人借景抒情,將內心的情感與外部環境相結合,使詩歌更富有感染力。
“愁將久雨春無賴”全詩拼音讀音對照參考
hú lóu sòng kè jí shì yī shǒu fèng huái yì zhī jiān jiǎn tóng jiàn zhū yǒu
湖樓送客即事一首奉懷益之兼簡同餞諸友
shuí jiā xuān mǎ hé péng zān, wū yā chéng tóu shuǐ zhào yán.
誰家喧馬盍朋簪,屋壓城頭水照檐。
jú yòu liǎng shān xiāng jǐn zài, pú hé shí lǐ jìng xiāng jiān.
橘柚兩山香盡在,蒲荷十里凈相兼。
chóu jiāng jiǔ yǔ chūn wú lài, bié zài míng cháo jiǔ wèi yàn.
愁將久雨春無賴,別在明朝酒未厭。
shén yù qù tóng sān sì yǒu, lú fēng gèng juǎn yī jiāng lián.
甚欲去同三四友,鱸風更捲一江簾。
“愁將久雨春無賴”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲九泰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。