“哦詩兼把酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“哦詩兼把酒”全詩
清秋宜眺遠,瘦策故來頻。
鳥雀寧知我,江山不厭人。
哦詩兼把酒,地主未嘗嗔。
分類:
《登樓》章甫 翻譯、賞析和詩意
《登樓》是宋代詩人章甫創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
空室剛好容納膝,樓高適合與鄰人交談。清爽的秋季適宜眺望遠方,瘦弱的身體常常登樓。鳥兒和小鳥們并不知道我,江山景色從來不厭倦人類。啊,我一邊吟詩一邊喝酒,地主從未責怪過我。
詩意和賞析:
這首詩通過描繪登樓的景象,表達了詩人在清秋時節登高遠望的心境和感受。詩人身處空室,感到它寬敞舒適,恰好能夠容納自己的膝蓋。登上樓頂與鄰人交談,樓高處站立可以俯瞰周圍的景色,適合遠眺遠方的美景。秋季的天氣清爽宜人,正是欣賞江山美景的好時機。盡管詩人體弱多病,但他常常登樓,表現了他對美景的向往和對生活的熱愛。
詩中的鳥兒和小鳥并不知道詩人的存在,它們自然自在地飛翔,與人類的憂慮無關。而江山景色卻從不會厭倦人類的贊美和欣賞,永遠保持著它的壯麗和美麗。
詩的最后兩句表達了詩人在登樓時的心情。他一邊吟詩,一邊品味著美酒,以詩和酒作為心靈的滋養和愉悅。地主并不會責怪他這種行為,也展現了詩人與世無爭、自由自在的生活態度。
整首詩以簡潔的語言,描繪了詩人登樓觀景時的心境和情感,表達了對自然美景的向往以及對自由自在生活的追求。從中可以感受到詩人對大自然的熱愛和對人生的豁達態度。
“哦詩兼把酒”全詩拼音讀音對照參考
dēng lóu
登樓
kōng shì cái róng xī, lóu gāo shì yǔ lín.
空室才容膝,樓高適與鄰。
qīng qiū yí tiào yuǎn, shòu cè gù lái pín.
清秋宜眺遠,瘦策故來頻。
niǎo què níng zhī wǒ, jiāng shān bù yàn rén.
鳥雀寧知我,江山不厭人。
ó shī jiān bǎ jiǔ, dì zhǔ wèi cháng chēn.
哦詩兼把酒,地主未嘗嗔。
“哦詩兼把酒”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。