“相逢每嘆俱飄流”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“相逢每嘆俱飄流”全詩
蝗蟲日來復滿野,府帖夜下還呼舟。
江天尚黑客騎馬,草露未晞人牧牛。
路長遙想兀殘夢,家在風煙蘭杜洲。
分類:
《王夢得捕蝗二首》章甫 翻譯、賞析和詩意
《王夢得捕蝗二首》是宋代詩人章甫創作的詩詞作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
每次相逢都感嘆我們都是漂泊的人,
舉起酒杯表達對新秋的思念。
蝗蟲日復一日地涌現滿野,
夜幕降臨時,我回到府帖上,呼喚船只。
江天依然黑暗,有人騎馬急馳而過,
草地上的露水未干,有人正在放牛。
漫長的旅途中,我遙想著那殘留的夢境,
我的家在風煙彌漫的蘭杜洲。
詩意:
這首詩表達了詩人在漂泊流離的生活中的感嘆和思念之情。他與他人相逢時,常常感嘆彼此都是漂泊的人,沒有歸宿。在新秋時節,他舉起酒杯,表達思念之情。詩中描繪了蝗蟲密集出現的景象,以及夜晚回到船上的場景。江天依然黑暗,有人急馳而過,草地上的露水未干,有人放牛。這些描寫傳遞了一種離散的氛圍和孤獨感。在漫長的旅途中,詩人回想起那些仍留在心中的夢境,思念家鄉,思念蘭杜洲的風景。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人內心的感嘆和思念之情。詩人通過描繪蝗蟲涌現、夜晚呼喚船只等景象,營造出一種流浪、漂泊的氛圍。詩中的江天黑暗、草地上的露水未干,以及回想夢境、思念家鄉的描寫,給人一種深沉而孤獨的感覺。詩人在流離中表達了對家鄉和過去的思念,這種思念在漫長的旅途中愈發強烈。整首詩以簡潔的語言、凝練的形象,傳遞了詩人內心的情感和對歸屬的渴望,展示了對流離生活的深刻思考和感慨。
“相逢每嘆俱飄流”全詩拼音讀音對照參考
wáng mèng dé bǔ huáng èr shǒu
王夢得捕蝗二首
xiāng féng měi tàn jù piāo liú, zūn jiǔ zuò yì tóng xīn qiū.
相逢每嘆俱飄流,尊酒作意同新秋。
huáng chóng rì lái fù mǎn yě, fǔ tiē yè xià hái hū zhōu.
蝗蟲日來復滿野,府帖夜下還呼舟。
jiāng tiān shàng hēi kè qí mǎ, cǎo lù wèi xī rén mù niú.
江天尚黑客騎馬,草露未晞人牧牛。
lù cháng yáo xiǎng wù cán mèng, jiā zài fēng yān lán dù zhōu.
路長遙想兀殘夢,家在風煙蘭杜洲。
“相逢每嘆俱飄流”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。