“且了吾人淡生活”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“且了吾人淡生活”全詩
廣文喚客作妙供,石銚風爐皆手親。
神清便欲排閶闔,且了吾人淡生活。
瓶芽分送已無余,杯水尚容消午渴。
分類:
《葉子逸以惠山泉瀹日鑄新茶餉予與常鄭卿》章甫 翻譯、賞析和詩意
《葉子逸以惠山泉瀹日鑄新茶餉予與常鄭卿》是宋代詩人章甫的作品。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
惠山的甘泉雖然有些苦,但陽光下沖泡的茶香才是真正的美味。廣文招待客人,制作的供茶器具都是親手操作。心境清凈之時,便想要整頓生活,過上簡單淡泊的日子。將茶葉分送完畢,杯中的水依然寬容地解渴。
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了惠山泉水沖泡的茶香,表達了作者對生活的向往和追求簡單的態度。首先,詩人描述了惠山甘泉的特點,認為雖然泉水有些苦,但用它沖泡的茶卻香氣撲鼻,真正美味可口,暗示了在苦澀中尋找快樂的哲理。
接著,詩人描繪了廣文招待客人的情景,強調制作供茶器具時都是親手操作,體現了詩人對于茶的珍視和對待客人的熱情。這也體現了中國茶文化中對于茶具制作工藝的重視,以及茶與人情的融合。
在詩的后半部分,詩人表達了對清凈心境和簡約生活的向往。他渴望整頓自己的生活,排除雜念,過上簡單、淡泊的日子。通過送完茶葉、留下一杯水的描寫,詩人表達了對于生活中的物質享受要有所節制的觀念,以及對于精神滿足的追求。
整首詩以簡潔明快的語言展現了詩人對于茶香和生活的獨特感悟,充滿了對于自然、人情和內心寧靜的追求,傳達了作者對于簡單生活和內心洗滌的向往。
“且了吾人淡生活”全詩拼音讀音對照參考
yè zi yì yǐ huì shān quán yuè rì zhù xīn chá xiǎng yǔ yǔ cháng zhèng qīng
葉子逸以惠山泉瀹日鑄新茶餉予與常鄭卿
huì shān gān quán kǔ bù lěng, rì zhù chá xiāng fāng shì zhēn.
惠山甘泉苦不冷,日鑄茶香方是真。
guǎng wén huàn kè zuò miào gōng, shí diào fēng lú jiē shǒu qīn.
廣文喚客作妙供,石銚風爐皆手親。
shén qīng biàn yù pái chāng hé, qiě le wú rén dàn shēng huó.
神清便欲排閶闔,且了吾人淡生活。
píng yá fēn sòng yǐ wú yú, bēi shuǐ shàng róng xiāo wǔ kě.
瓶芽分送已無余,杯水尚容消午渴。
“且了吾人淡生活”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。