“一夜行一周”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一夜行一周”全詩
草木猶須老,人生得無愁。
一飲解百結,再飲破百憂。
白發欺貧賤,不入醉人頭。
我愿東海水,盡向杯中流。
安得阮步兵,同入醉鄉游。
分類:
作者簡介(聶夷中)
聶夷中,字坦之,河東人,一說為河南人。咸通十二年(871)登第,官華陰尉。到任時,除琴書外,身無余物。其詩語言樸實,辭淺意哀。不少詩作對封建統治階級對人民的殘酷剝削進行了深刻揭露,對廣大田家農戶的疾苦則寄予極為深切的同情。代表作有《詠田家》、《田家二首》、《短歌》、《早發鄴北經古城》、《雜怨》等,其中以《詠田家》和《田家二首》(其一)流傳最廣(《田家二首》(其二)后人多認定為李紳的作品,故不提)。
《雜曲歌辭·飲酒樂》聶夷中 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
《雜曲歌辭·飲酒樂》
日月似有事,一夜行一周。
草木猶須老,人生得無愁。
一飲解百結,再飲破百憂。
白發欺貧賤,不入醉人頭。
我愿東海水,盡向杯中流。
安得阮步兵,同入醉鄉游。
詩意:
這首詩詞主題是飲酒樂,表達了作者對于酒的喜愛和將酒作為舒解煩悶的手段。詩中描繪了時間流轉如日月行周,草木有老去的必然,但人生卻得以無憂無慮。作者通過飲酒能解開心中的煩結,消除百般憂愁。他認為醉酒會讓白發老人也能欺騙過貧賤的現實,使人心境得到釋放,不再受塵世的困擾。最后,作者愿意將東海水都倒入杯中,借酒達到無憂無慮的境地。他希望能與阮步兵一同陶醉其中,一同漫游醉鄉。
賞析:
這首詩以優美的語言和簡潔的文字,表達了飲酒樂的心情和渴望。詩的前兩句通過描繪日月行周、草木老去,與人生無愁的對比,突顯了酒對于解放心靈的作用。接下來的兩句表達了飲酒消除煩憂的能力,暗示人們可以通過飲酒來忘卻塵世的紛擾。接著,詩人借白發欺貧賤來說明醉酒可以讓人忘記現實所帶來的貧賤,使人的內心變得自由無拘束。最后,詩人希望將東海水傾入杯中,表達了對于醉酒境地的向往與追求。整首詩以歡快樂觀的語調,表達了詩人對于美好生活和無憂無慮狀態的向往。
“一夜行一周”全詩拼音讀音對照參考
zá qū gē cí yǐn jiǔ lè
雜曲歌辭·飲酒樂
rì yuè shì yǒu shì, yī yè xíng yī zhōu.
日月似有事,一夜行一周。
cǎo mù yóu xū lǎo, rén shēng de wú chóu.
草木猶須老,人生得無愁。
yī yǐn jiě bǎi jié, zài yǐn pò bǎi yōu.
一飲解百結,再飲破百憂。
bái fà qī pín jiàn, bù rù zuì rén tóu.
白發欺貧賤,不入醉人頭。
wǒ yuàn dōng hǎi shuǐ, jǐn xiàng bēi zhōng liú.
我愿東海水,盡向杯中流。
ān dé ruǎn bù bīng, tóng rù zuì xiāng yóu.
安得阮步兵,同入醉鄉游。
“一夜行一周”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。