“他年準擬作比鄰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“他年準擬作比鄰”全詩
舌在莫談當世事,眼明仍是故鄉人。
不愁春與花俱減,但恨君如我更貧。
淮上風煙隨分好,他年準擬作比鄰。
分類:
《呈胡德器》章甫 翻譯、賞析和詩意
《呈胡德器》是宋代詩人章甫創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
相逢縱酒又連旬,
醉倒誰知主與賓。
舌在莫談當世事,
眼明仍是故鄉人。
不愁春與花俱減,
但恨君如我更貧。
淮上風煙隨分好,
他年準擬作比鄰。
詩意:
這首詩詞描繪了作者與胡德器相逢飲酒的情景,同時抒發了對友情和社會現實的思考。詩人醉倒后,只有胡德器知道他的身份,他提醒自己不要談論世俗的事情,因為他雖然身在他鄉,但仍然是一個忠于故鄉的人。他并不擔心春天的來臨和鮮花的凋謝,而是對胡德器的貧困感到遺憾。最后,詩人表達了對淮上風景的喜愛,并希望將來能夠與胡德器一同享受這美好的景色。
賞析:
《呈胡德器》以簡潔明了的語言展現了作者的情感和思考。詩人通過描寫自己與胡德器相逢飲酒的情景,表達了友情和歸屬感的重要性。他在醉倒后,提醒自己不要談論俗世的事情,這可能是因為他認為真正的交流和理解是超越言語的,只有胡德器才能真正了解他的內心。詩人明確表達了自己仍然對故鄉有著深深的眷戀之情,即使身處他鄉,他的眼睛仍然保持著故鄉人的敏銳和洞察力。他并不擔心春天的到來和花的凋謝,而是對胡德器的貧困感到痛心,這顯示了他對友情的珍視和關心。最后,詩人用幾句簡潔的描寫表達了他對淮上風景的喜愛,并希望將來能夠與胡德器一同欣賞這美景,這展示了他對未來的期望和對友誼的承諾。
整首詩詞通過簡潔而意味深長的語言,展示了作者對友情和故鄉的情感表達,同時也抒發了對社會現實的思考。它以微妙而深刻的方式描繪了詩人內心的世界,并通過與胡德器的對話,傳達了一種溫暖和珍貴的情感。
“他年準擬作比鄰”全詩拼音讀音對照參考
chéng hú dé qì
呈胡德器
xiāng féng zòng jiǔ yòu lián xún, zuì dào shéi zhī zhǔ yǔ bīn.
相逢縱酒又連旬,醉倒誰知主與賓。
shé zài mò tán dāng shì shì, yǎn míng réng shì gù xiāng rén.
舌在莫談當世事,眼明仍是故鄉人。
bù chóu chūn yǔ huā jù jiǎn, dàn hèn jūn rú wǒ gèng pín.
不愁春與花俱減,但恨君如我更貧。
huái shàng fēng yān suí fēn hǎo, tā nián zhǔn nǐ zuò bǐ lín.
淮上風煙隨分好,他年準擬作比鄰。
“他年準擬作比鄰”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。