“天公逞巧逐時新”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“天公逞巧逐時新”全詩
凈壓邊塵無戰馬,寒持使節有詩人。
夜長霜月爭催曉,年近江山逼放春。
歸壽高堂先一醉,稱觴漢殿及嘉辰。
分類:
《和韓丈雪晴》章甫 翻譯、賞析和詩意
《和韓丈雪晴》是宋代詩人章甫的作品。下面是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
天公炫耀巧妙,追逐著時光的腳步,
戲弄著把乾坤當成了破碎的銀子。
純凈的潔塵壓制著邊界,沒有戰馬的蹄踏聲,
在寒冷中,使者手持著詩人的作品。
長夜中,霜和月爭相促使黎明的到來,
年近末期,江山的壓力逼近了春天的釋放。
回到慶壽的高堂,先行一醉,
敬祝漢殿和美好時光。
詩意:
這首詩詞以冬天的景象為背景,表達了時光流轉的無情和歲月的壓力。作者通過描繪天公和潔塵等形象,以及寒冷的氣候和迫近的春天,展現了時間的變幻和江山的沉重。詩人對于歲月的推移和時光的流逝充滿了感慨,同時也表達對美好時光的祝福和對慶壽之宴的期待。
賞析:
這首詩詞以對冬天和春天的對比描寫為主線,通過對自然景物的描繪,展現了時間的無情和歲月的變遷。詩中的天公、乾坤、潔塵等形象,以及冷霜、月爭、江山逼放春等詞語的運用,使得詩詞充滿了濃厚的冬季氛圍和歲月的沉重感。同時,詩人通過描述使者手持詩人作品、回到高堂舉杯的場景,表達了對美好時光和慶壽宴的向往和祝福。
整首詩詞通過對冬天景象的描繪,展現了時間的流逝和歲月的壓力,同時也透露出對美好時光和慶壽之宴的期待。這首詩詞具有深情、寓意豐富的特點,通過對自然景物的抒發和對人生哲理的思考,傳遞出作者對于時光流轉的感慨和對美好未來的追求。
“天公逞巧逐時新”全詩拼音讀音對照參考
hé hán zhàng xuě qíng
和韓丈雪晴
tiān gōng chěng qiǎo zhú shí xīn, xì bǎ qián kūn zuò làn yín.
天公逞巧逐時新,戲把乾坤作爛銀。
jìng yā biān chén wú zhàn mǎ, hán chí shǐ jié yǒu shī rén.
凈壓邊塵無戰馬,寒持使節有詩人。
yè zhǎng shuāng yuè zhēng cuī xiǎo, nián jìn jiāng shān bī fàng chūn.
夜長霜月爭催曉,年近江山逼放春。
guī shòu gāo táng xiān yī zuì, chēng shāng hàn diàn jí jiā chén.
歸壽高堂先一醉,稱觴漢殿及嘉辰。
“天公逞巧逐時新”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。