“破曉東風又磔雞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“破曉東風又磔雞”全詩
建瓴歲月今將老,漂梗江湖少不羈。
獨坐舊諳為客味,長愁新賦悼亡詩。
多慙府主鶯花約,歸去西疇恐后期。
分類:
《和朱少翁除夕》章甫 翻譯、賞析和詩意
《和朱少翁除夕》是宋代詩人章甫所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
破曉東風又磔雞,
黎明時分,東風吹拂著,又有雞鳴聲傳來,
人心物態兩推移。
人們的心情和周圍的景物都在發生變化。
建瓴歲月今將老,
時光已經流逝,如同一個磁石上的水滴落地,
漂梗江湖少不羈。
在江湖漂泊的歲月里,少有不受拘束的自由。
獨坐舊諳為客味,
獨自一人坐著,對于在他人中做客的滋味已經熟悉,
長愁新賦悼亡詩。
長久以來,他一直憂愁著,寫下了新的悼亡之詩。
多慙府主鶯花約,
我多么慚愧,未能應邀與富家子弟共賞府主的鶯花盛開,
歸去西疇恐后期。
我將回歸西部山區,但恐怕已是晚期。
這首詩詞以除夕之夜為背景,通過描繪一系列景物和抒發自己的內心感受,展現了詩人對時光流逝、人生變遷的思考和憂慮。詩人以破曉時分東風吹拂和雞鳴聲為開篇,表達了時間的推移和新的一天的到來。接著,詩人通過漂梗江湖的形象,表達了自己對自由不受拘束生活的向往。在第三和第四句中,詩人則表達了對過去在他人中做客的感受以及對逝去人物的悼念之情。最后兩句則是表達了自己的遺憾和對未來的擔憂,歸去西疇已經晚期。整首詩以簡潔而凝練的語言描寫了充滿離愁別緒的除夕夜景,同時也透露出詩人對時間流逝和人生變遷的深思熟慮。
“破曉東風又磔雞”全詩拼音讀音對照參考
hé zhū shǎo wēng chú xī
和朱少翁除夕
pò xiǎo dōng fēng yòu zhé jī, rén xīn wù tài liǎng tuī yí.
破曉東風又磔雞,人心物態兩推移。
jiàn líng suì yuè jīn jiāng lǎo, piào gěng jiāng hú shǎo bù jī.
建瓴歲月今將老,漂梗江湖少不羈。
dú zuò jiù ān wèi kè wèi, zhǎng chóu xīn fù dào wáng shī.
獨坐舊諳為客味,長愁新賦悼亡詩。
duō cán fǔ zhǔ yīng huā yuē, guī qù xī chóu kǒng hòu qī.
多慙府主鶯花約,歸去西疇恐后期。
“破曉東風又磔雞”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。