“一杯靜對沉煙斜”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一杯靜對沉煙斜”全詩
潮生晚浦足風波,頗憶青燈夜深語。
贈君江南春露芽,恐君誦詩眼生花。
一杯靜對沉煙斜,世事從渠如亂麻。
分類:
《送茶與人》章甫 翻譯、賞析和詩意
《送茶與人》是宋代詩人章甫創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
茶香送給你,
云霧籠罩著這個秋天的雨,
歲月匆匆,令人驚心,
潮水涌動在晚霞的港灣,
我懷念起青燈夜深時的交談。
我將江南的春露芽送給你,
恐怕你讀詩時眼中會生出花朵。
一杯茶安靜地對視著濃煙斜斜,
世事紛亂,就像一團亂麻。
詩意:
《送茶與人》表達了詩人對時光流轉、歲月匆匆的感慨和思考。詩中通過描繪云霧籠罩的秋雨、潮水涌動的晚霞等景象,與對青燈夜深時的回憶,傳達了時間的不可逆轉和人生的短暫性。詩人將江南的春露芽作為禮物贈予他人,希望對方在讀詩時能感受到美好的情感和靈感的涌現。詩中一杯茶與濃煙交錯的意象,暗示著紛繁世事,以及人們在喧囂中尋求片刻寧靜的愿望。
賞析:
《送茶與人》以簡潔明快的語言描繪了自然景色和人生命運的變遷,以及在時光流轉中人們對于情感和思考的追尋。詩中運用了對比和象征的手法,通過對云霧、潮水、青燈等形象的運用,展現了詩人深邃的思考和對人生的感悟。
在贈送江南春露芽的意象中,詩人表達了對他人的美好祝愿和希望,希望對方在閱讀詩歌時能夠獲得啟發和愉悅。最后一句“世事從渠如亂麻”,表達了現實世界的復雜和紛亂,借此提醒人們要在喧囂中保持內心的寧靜和清明。
整首詩詞以簡潔的文字和深刻的意境,傳遞了詩人對時光流逝和人生的思考與感慨,展現出宋代詩人獨特的情感表達和審美追求。
“一杯靜對沉煙斜”全詩拼音讀音對照參考
sòng chá yú rén
送茶與人
yún qì hūn hūn niàng qiū yǔ, suì yuè jīng xīn jù rú xǔ.
云氣昏昏釀秋雨,歲月驚心遽如許。
cháo shēng wǎn pǔ zú fēng bō, pō yì qīng dēng yè shēn yǔ.
潮生晚浦足風波,頗憶青燈夜深語。
zèng jūn jiāng nán chūn lù yá, kǒng jūn sòng shī yǎn shēng huā.
贈君江南春露芽,恐君誦詩眼生花。
yī bēi jìng duì chén yān xié, shì shì cóng qú rú luàn má.
一杯靜對沉煙斜,世事從渠如亂麻。
“一杯靜對沉煙斜”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。