“春風端的解相期”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“春風端的解相期”全詩
政苦無錢供劇飲,可堪臨水送將歸。
窮愁度日添詩卷,老病憂時減帶圍。
后夜思君望銀漢,雙星會處有光輝。
分類:
《送張玉叔》章甫 翻譯、賞析和詩意
《送張玉叔》是宋代詩人章甫創作的一首詩詞。這首詩以深情的筆觸表達了詩人對好友張玉叔的離別之情。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春風端的解相期,吹盡桃花作雨飛。
春風吹拂著解開了相思的期盼,桃花被風吹散,仿佛雨滴飄飛。
政苦無錢供劇飲,可堪臨水送將歸。
政務艱難,沒有錢財來供應豐盛的酒宴,但我愿意陪伴你來河邊送行。
窮愁度日添詩卷,老病憂時減帶圍。
在貧窮和憂愁的日子里,我寫下了更多的詩卷,而年老和疾病讓我減少了束著腰帶的擔憂。
后夜思君望銀漢,雙星會處有光輝。
在深夜中,我思念著你,仰望著銀河,那里的雙星交會處閃耀著光輝。
這首詩詞通過抒發離別之情,表達了詩人對好友的深情厚意。詩中運用了自然景物和個人情感的對比,如春風吹散桃花、政務困擾與友情相比較的描寫,展現了詩人對友誼的真摯珍視。詩人指出自己的貧困和身體的不適,卻依然心系友人,以詩詞表達思念之情。最后,詩人通過銀漢和雙星的意象,表達了對友誼的祝福和美好的期待。整首詩意深遠,表達了友情的深厚和對離別的思念之情,給人以溫暖和共鳴。
“春風端的解相期”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng yù shū
送張玉叔
chūn fēng duān dì jiě xiāng qī, chuī jǐn táo huā zuò yǔ fēi.
春風端的解相期,吹盡桃花作雨飛。
zhèng kǔ wú qián gōng jù yǐn, kě kān lín shuǐ sòng jiāng guī.
政苦無錢供劇飲,可堪臨水送將歸。
qióng chóu dù rì tiān shī juàn, lǎo bìng yōu shí jiǎn dài wéi.
窮愁度日添詩卷,老病憂時減帶圍。
hòu yè sī jūn wàng yín hàn, shuāng xīng huì chù yǒu guāng huī.
后夜思君望銀漢,雙星會處有光輝。
“春風端的解相期”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。