“僧歸還逼夏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“僧歸還逼夏”全詩
僧歸還逼夏,鶯語欲留春。
須發垂垂老,親朋往往貧。
地偏人事少,聊以寄吾真。
分類:
《春盡》章甫 翻譯、賞析和詩意
《春盡》是宋代詩人章甫所作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
晝永花陰直,風輕麥浪勻。
白天的光芒逐漸變得斜斜,花影投下長長的陰影,微風吹拂著麥浪,使之搖擺有序。
僧歸還逼夏,鶯語欲留春。
僧人回歸,夏季的炎熱已經逼近,鶯鳥的歌聲似乎還想停留在春天。
須發垂垂老,親朋往往貧。
年邁的頭發垂下來,越發顯現衰老。親友們多數貧困。
地偏人事少,聊以寄吾真。
生活在偏遠的地方,人們稀少,事務也不多。只能通過這首詩表達我內心的真實感受。
《春盡》以簡練的語言描繪了春天逐漸過去的景象。詩人用寥寥幾筆勾勒出春天的消逝和夏天的臨近,以及人們的生活境況。通過對自然景物的描繪,詩人抒發了自己對歲月流轉和人生變遷的感慨。詩中的春天象征著生機和活力,而夏天則意味著炎熱和枯燥。詩人在描繪春天即將離去的同時,也借景抒發了對生命的思考和對親友貧困的關切。最后,詩人以地偏人事少的描述,寄托了自己真實的情感,表達了對內心真實的渴望。
這首詩詞以簡約的語言展現了詩人對春天消逝和夏天臨近的感受,同時通過自然景物和人生境遇的描繪,傳達了對時光流轉和人生變遷的思考。在短短的幾句中,詩人抓住了時光的流轉和人生的無常,表達了對生命和親友的關切,以及對內心真實的寄托。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以深思。
“僧歸還逼夏”全詩拼音讀音對照參考
chūn jǐn
春盡
zhòu yǒng huā yīn zhí, fēng qīng mài làng yún.
晝永花陰直,風輕麥浪勻。
sēng guī huán bī xià, yīng yǔ yù liú chūn.
僧歸還逼夏,鶯語欲留春。
xū fà chuí chuí lǎo, qīn péng wǎng wǎng pín.
須發垂垂老,親朋往往貧。
dì piān rén shì shǎo, liáo yǐ jì wú zhēn.
地偏人事少,聊以寄吾真。
“僧歸還逼夏”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十一馬 (仄韻) 去聲二十二祃 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。