“青青池邊樹”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青青池邊樹”全詩
鳴蜩炎暑時,愛此清陰多。
西風一披拂,顏色已非故。
朝看一葉飛,暮落渾無數。
葉落畢歸根,明年發陽春。
人生豈長好,日月如飛輪。
分類:
《落葉》章甫 翻譯、賞析和詩意
《落葉》是宋代詩人章甫創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
池邊的樹蒼翠蔥蘢,歲月的流轉讓它孤獨而搖曳。蟬鳴在炎熱的夏日里,我喜歡這里清涼的陰影。西風一吹拂,樹葉的顏色已非昔日。早晨看著一片葉子飛舞,傍晚落下的已是無數葉片。所有的葉子都落盡歸根,明年春天它們將再度發芽。人生豈能長久美好,光陰如飛轉的車輪。
詩意和賞析:
《落葉》以描繪樹葉凋零為主題,通過描寫樹葉從青翠到凋落的過程,抒發了對時光流轉和生命短暫的感慨。詩中的池邊樹,經過歲月的洗禮,變得孤獨而獨特,給人一種靜謐和蕭瑟的感覺。作者在夏日的炎熱中,追求清涼的陰涼之處,表達了對自然環境的喜愛和對寧靜的向往。
詩的后半部分通過描寫西風吹拂后樹葉顏色的改變,暗示了時光的流轉和物是人非的變化。早晨看到一片葉子飄落,傍晚卻已經無數葉片紛紛落下,形象地展現了秋天樹葉凋零的壯觀景象。最后,作者以"葉落畢歸根,明年發陽春"的意象,表達了生命的循環和希望的重生,暗示著人生的無常和努力追求新生的力量。
整首詩以簡練、質樸的語言表達了對時間流逝和生命短暫的深刻思考。通過對樹葉的描繪,詩人抒發了對生命的無常和變化的感慨,同時表達了對自然之美和生命的尊重。這首詩詞以樸實的意象和深刻的哲理展現了宋代詩人獨有的風韻和情感。
“青青池邊樹”全詩拼音讀音對照參考
luò yè
落葉
qīng qīng chí biān shù, suì jiǔ dú pó suō.
青青池邊樹,歲久獨婆娑。
míng tiáo yán shǔ shí, ài cǐ qīng yīn duō.
鳴蜩炎暑時,愛此清陰多。
xī fēng yī pī fú, yán sè yǐ fēi gù.
西風一披拂,顏色已非故。
cháo kàn yī yè fēi, mù luò hún wú shù.
朝看一葉飛,暮落渾無數。
yè luò bì guī gēn, míng nián fā yáng chūn.
葉落畢歸根,明年發陽春。
rén shēng qǐ zhǎng hǎo, rì yuè rú fēi lún.
人生豈長好,日月如飛輪。
“青青池邊樹”平仄韻腳
平仄:平平平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲七麌 (仄韻) 去聲七遇 (仄韻) 去聲十五翰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。