“漫陂鵯鴨去仍回”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“漫陂鵯鴨去仍回”出自宋代張镃的《漫興》,
詩句共7個字,詩句拼音為:màn bēi bēi yā qù réng huí,詩句平仄:仄平平平仄平平。
“漫陂鵯鴨去仍回”全詩
《漫興》
茆舍絲瓜弱蔓堆,漫陂鵯鴨去仍回。
開簾正恨詩情少,風卷野香迎面來。
開簾正恨詩情少,風卷野香迎面來。
分類:
《漫興》張镃 翻譯、賞析和詩意
《漫興》是一首宋代的詩詞,作者是張镃。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
茆舍絲瓜弱蔓堆,
漫陂鵯鴨去仍回。
開簾正恨詩情少,
風卷野香迎面來。
中文譯文:
茅舍里絲瓜的蔓藤細弱地堆疊著,
在漫陂之上,鵯鴨來去卻又回來。
我拉開窗簾,正因為感到詩情寥寥無幾而感到痛心,
但就在這時,風吹起野花的香氣迎面而來。
詩意:
這首詩通過描繪簡樸生活中的細節,表達了詩人對詩情的懷念和對自然的感悟。詩中茅舍的絲瓜蔓藤細弱而雜亂,漫陂上的鵯鴨來去自如,這些平凡的景物反映出作者日常生活中的平淡與安寧。然而,詩人卻感到詩情的匱乏和自己在創作中的不足,他希望能夠有更多的靈感和詩意。然而,就在他對此感到痛心之際,風吹起野花的香氣,給他帶來了一絲自然之美和寧靜的感受,這也讓他看到了生活中的一線希望。
賞析:
《漫興》這首詩雖然簡短,但通過對生活中細小事物的描寫,表達了詩人對詩情的思索和對自然的感悟。茅舍絲瓜蔓藤的弱蔓堆疊和漫陂上鵯鴨的自由往來,展現了作者的生活環境和日常的平淡與安寧。詩人在拉開窗簾時感到詩情的匱乏,但正是在這時,風吹起野花的香氣,給他帶來一種美好的感受。這種對自然之美的感悟,讓詩人看到了生活中的希望和靈感的可能性。整首詩以簡潔的語言傳達了詩人對詩意的追求和對自然的贊美,展示了詩人對生活的獨特感悟和對詩歌創作的思考。
“漫陂鵯鴨去仍回”全詩拼音讀音對照參考
màn xìng
漫興
máo shě sī guā ruò màn duī, màn bēi bēi yā qù réng huí.
茆舍絲瓜弱蔓堆,漫陂鵯鴨去仍回。
kāi lián zhèng hèn shī qíng shǎo, fēng juǎn yě xiāng yíng miàn lái.
開簾正恨詩情少,風卷野香迎面來。
“漫陂鵯鴨去仍回”平仄韻腳
拼音:màn bēi bēi yā qù réng huí
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:仄平平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“漫陂鵯鴨去仍回”的相關詩句
“漫陂鵯鴨去仍回”的關聯詩句
網友評論
* “漫陂鵯鴨去仍回”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“漫陂鵯鴨去仍回”出自張镃的 《漫興》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。