“利劍近傷手”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“利劍近傷手”全詩
利劍近傷手,美人近傷身。
道險不在廣,十步能摧輪。
情愛不在多,一夕能傷神。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《偶作》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《偶作》是一首唐代孟郊創作的詩詞。以下是它的中文譯文:
利劍不可近,美人不可親。
利劍近傷手,美人近傷身。
道險不在廣,十步能摧輪。
情愛不在多,一夕能傷神。
這首詩詞表達了作者對于利劍和美人的警示和思考。利劍被視為一種危險的武器,靠近它可能會傷害到手部。類似地,過分接近美人可能會帶來傷害和危險。這里的美人可以被理解為引誘人陷入情感糾葛或欲望的對象。
詩中提到的道險并不在其廣泛的傳播,而在于它可能在短短的十步內將人摧毀。這暗示了人們在追求某些事物時,不應被外表的表象所蒙蔽,而應該警惕其中潛藏的危險。
對于情愛而言,它的價值并不在于數量的多寡,而在于質量的高低。即使只是短短的一夜之間,也可能對人的精神產生傷害。這表達了作者對于情感的深思,以及對于人們可能因為情感而受到傷害的警示。
整首詩詞以簡潔明了的語言揭示了作者對于利劍和美人的警戒之情。通過對比和類比,詩詞表達了一種深刻的哲理思考,警示人們在追求欲望和情感時應保持警覺,避免受到潛在的傷害。
“利劍近傷手”全詩拼音讀音對照參考
ǒu zuò
偶作
lì jiàn bù kě jìn, měi rén bù kě qīn.
利劍不可近,美人不可親。
lì jiàn jìn shāng shǒu, měi rén jìn shāng shēn.
利劍近傷手,美人近傷身。
dào xiǎn bù zài guǎng, shí bù néng cuī lún.
道險不在廣,十步能摧輪。
qíng ài bù zài duō, yī xī néng shāng shén.
情愛不在多,一夕能傷神。
“利劍近傷手”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。