“搬處側從新逕里”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“搬處側從新逕里”全詩
包封山土根微脫,束縛溪藤葉尚鮮。
搬處側從新逕里,種時圍向舊臺邊。
叮嚀等待吾歸看,切莫開花小至前。
分類:
《種蠟梅喜成時欲暫往梁溪》張镃 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《種蠟梅喜成時欲暫往梁溪》
種蠟梅喜成時欲暫往梁溪,
朝代:宋代,作者:張镃
【中文譯文】
種植蠟梅,喜悅之時渴望前往梁溪,
【詩意】
這首詩描述了詩人種植蠟梅的情景和心情。蠟梅開花之際,詩人內心充滿喜悅,渴望前往梁溪一游,享受美景。蠟梅是冬季盛開的花卉,而梁溪則是一處風景秀麗的地方,詩人對于花的生長和美景的向往表達了他對自然的熱愛和對生命的贊美。
【賞析】
這首詩以簡潔的語言描繪了詩人種植蠟梅的場景和情感。詩人通過描寫自己種植蠟梅的過程和心情,傳達了對于自然的熱愛和對生命的贊美。詩中的“荊扉”指的是庭院的大門,“蠟梅船”是指蠟梅盛開的樣子。詩人在種植蠟梅時,將山土包裹在根部,束縛住藤蔓的葉子,以保護和照顧這些嬌弱的花朵。詩人還提到了新逕和舊臺,這些細節描寫增加了詩意的層次和情感的表達。
整首詩通過簡潔明了的語言,表達了詩人內心的喜悅和對自然的熱愛。詩歌的節奏流暢,意境清新,給人以愉悅的感受。通過描繪種植蠟梅的場景和情感,詩人將讀者帶入了一個富有生機和美好意象的世界,引發人們對自然、生命和美的思考。
“搬處側從新逕里”全詩拼音讀音對照參考
zhǒng là méi xǐ chéng shí yù zàn wǎng liáng xī
種蠟梅喜成時欲暫往梁溪
chū dé jīng fēi xǐ yù diān, yuán fū chēng dào là méi chuán.
出得荊扉喜欲顛,園夫撐到蠟梅船。
bāo fēng shān tǔ gēn wēi tuō, shù fù xī téng yè shàng xiān.
包封山土根微脫,束縛溪藤葉尚鮮。
bān chù cè cóng xīn jìng lǐ, zhǒng shí wéi xiàng jiù tái biān.
搬處側從新逕里,種時圍向舊臺邊。
dīng níng děng dài wú guī kàn, qiè mò kāi huā xiǎo zhì qián.
叮嚀等待吾歸看,切莫開花小至前。
“搬處側從新逕里”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。