“一篇天籟集笙竽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一篇天籟集笙竽”全詩
數紙云情動金石,一篇天籟集笙竽。
心交物類相感志,愿在衣冠盛事圖。
稍稍斯文振吾黨,快來青鬢躐華途。
分類:
《酬曾無逸架閣見寄》張镃 翻譯、賞析和詩意
《酬曾無逸架閣見寄》是宋代張镃的一首詩詞。這首詩描述了作者得到一封朋友的來信后的喜悅之情,并以此來表達自己的志向和期望。
這首詩的中文譯文如下:
貪閑常怕拆人書,
今日開函病已無。
數紙云情動金石,
一篇天籟集笙竽。
心交物類相感志,
愿在衣冠盛事圖。
稍稍斯文振吾黨,
快來青鬢躐華途。
這首詩詞的詩意和賞析如下:
這首詩的開篇以"貪閑常怕拆人書"來表達詩人平時怕錯過朋友來信的心情。接著,詩人描述了自己打開信函的那一刻,病痛已經無法干擾他的喜悅。"數紙云情動金石,一篇天籟集笙竽"表達了信中所傳達的信息讓詩人心情激蕩,就像云動金石、天籟集竹笙般美妙動聽。
接下來,詩人表達了自己與朋友之間的心靈交流,以及由此產生的共同志向和期許。"心交物類相感志,愿在衣冠盛事圖",詩人希望能夠與朋友共同實現自己的志向,參與到壯麗盛大的歷史事件之中。
最后兩句"稍稍斯文振吾黨,快來青鬢躐華途"表達了詩人希望自己稍加潤色、提升修養后能夠在華麗的人生道路上邁進,同時也呼喚朋友們一同踏上這個輝煌的旅程。
這首詩詞以簡潔明了的語言描繪了詩人在收到朋友來信后的喜悅心情,同時也表達了他對友誼、志向和人生的向往和追求。通過對情感、思想和期許的描繪,這首詩詞展現了張镃對人際關系和成就追求的獨特見解,同時也將讀者帶入了他的內心世界,引發共鳴。
“一篇天籟集笙竽”全詩拼音讀音對照參考
chóu céng wú yì jià gé jiàn jì
酬曾無逸架閣見寄
tān xián cháng pà chāi rén shū, jīn rì kāi jiān bìng yǐ wú.
貪閒常怕拆人書,今日開緘病已無。
shù zhǐ yún qíng dòng jīn shí, yī piān tiān lài jí shēng yú.
數紙云情動金石,一篇天籟集笙竽。
xīn jiāo wù lèi xiāng gǎn zhì, yuàn zài yì guān shèng shì tú.
心交物類相感志,愿在衣冠盛事圖。
shāo shāo sī wén zhèn wú dǎng, kuài lái qīng bìn liè huá tú.
稍稍斯文振吾黨,快來青鬢躐華途。
“一篇天籟集笙竽”平仄韻腳
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。