“臥室宜重立”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“臥室宜重立”全詩
佳時從易過,閒日盡能禁。
臥室宜重立,浮魚樂又沉。
有詩無亦好,爭似有時心。
分類:
《春在》張镃 翻譯、賞析和詩意
《春在》是宋代張镃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
春天即將過去,酷暑將要來臨,晴天中還帶有些許陰云。美好的時光總是短暫而逝,寧靜的日子總是容易被打破。在臥室中,應該重視起立,像浮在水面上的魚一樣,快樂與沉靜相間。有詩作為陪伴也是好的,但與有時的心境相比,爭取擁有真實的感受更加重要。
這首詩詞通過描繪春天即將過去,夏天即將來臨的景象,表達了對逝去時光的感慨和對寧靜生活的向往。作者通過運用自然景物來映照人生,展現了時光流轉、萬物更替的無常性。詩中的"春在將回暑"表現了季節的變遷和時間的推移,而"晴開尚帶陰"則描繪了春天末尾的氣象變化。作者通過對比和轉換,使詩句中的景物與人情相互映照,呈現出一種深邃的意境。
詩中的"佳時從易過,閒日盡能禁"表達了美好時光易逝、寧靜日子易被打破的現實。這種感嘆中透露出對逝去時光的珍惜和對寧靜生活的向往。作者將詩人的情感與自然景物相聯系,通過對臥室、浮魚等形象的描繪,傳達了對平靜、寧靜生活的追求。
最后兩句"有詩無亦好,爭似有時心"表達了詩人對真實感受的追求。詩人認為擁有真實的感受和體驗比擁有詩歌更加重要,詩歌只是陪伴,而感受則是核心。這種對內心真實感受的追求,表達了詩人的審美理念和對生活的態度。
總的來說,這首詩詞通過描繪春天的過去和即將到來的夏天,表達了對時光流轉的感慨以及對寧靜生活和真實感受的追求。詩人通過自然景物的描繪和情感的抒發,展示了對生活的思考和對內心境界的追求,給人以深思和共鳴。
“臥室宜重立”全詩拼音讀音對照參考
chūn zài
春在
chūn zài jiāng huí shǔ, qíng kāi shàng dài yīn.
春在將回暑,晴開尚帶陰。
jiā shí cóng yì guò, xián rì jǐn néng jìn.
佳時從易過,閒日盡能禁。
wò shì yí zhòng lì, fú yú lè yòu chén.
臥室宜重立,浮魚樂又沉。
yǒu shī wú yì hǎo, zhēng shì yǒu shí xīn.
有詩無亦好,爭似有時心。
“臥室宜重立”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十四緝 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。