“落日荷花擁櫂前”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日荷花擁櫂前”全詩
霜冷不移魚世界,葦殘聊作雁家緣。
詩狂頃刻成三首,懶病中間接四邊。
除此今朝無別事,與君相就樂{左舟右光}船。
分類:
《次以道荷葉浦》張镃 翻譯、賞析和詩意
《次以道荷葉浦》是宋代張镃創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
向來曾愛葉田田,
落日荷花擁櫂前。
霜冷不移魚世界,
葦殘聊作雁家緣。
詩狂頃刻成三首,
懶病中間接四邊。
除此今朝無別事,
與君相就樂{左舟右光}船。
詩意:
這首詩詞描繪了作者在荷葉浦的景色和自己的心境。作者表達了對自然景物的喜愛和對友情的思念之情。詩中還提到了自己的創作情況和身體的不適。
賞析:
這首詩以荷葉浦為背景,通過描繪荷葉、落日和葦草等自然景物,展現了荷葉浦的美麗和寧靜。荷葉田田、落日荷花擁櫂前,給人一種靜謐而悠閑的感覺。霜冷不移魚世界,葦殘聊作雁家緣,表達了作者對大自然的敬畏之情,同時也暗示了人與自然的聯系和依存。
詩中還提到了作者的創作情況。詩狂頃刻成三首,懶病中間接四邊,這句描寫了作者的靈感迸發和創作的努力,同時也透露出作者身體不適的狀態。這種對創作的熱情和對身體的不適形成了鮮明的對比,彰顯了作者對詩歌創作的執著。
最后兩句"除此今朝無別事,與君相就樂{左舟右光}船"表達了作者此刻只希望與朋友共同欣賞美景,享受舟行之樂。這種情感流露出作者對友情的珍視和對真摯交往的向往。
總體而言,這首詩詞通過對自然景色和作者內心情感的描繪,展現了作者對美好事物的熱愛和對友情的思念之情,同時也融入了對創作的熱情和對身體的不適的反思。通過與朋友一同欣賞美景,作者寄托了對真摯交往和快樂時光的向往。
“落日荷花擁櫂前”全詩拼音讀音對照參考
cì yǐ dào hé yè pǔ
次以道荷葉浦
xiàng lái céng ài yè tián tián, luò rì hé huā yōng zhào qián.
向來曾愛葉田田,落日荷花擁櫂前。
shuāng lěng bù yí yú shì jiè, wěi cán liáo zuò yàn jiā yuán.
霜冷不移魚世界,葦殘聊作雁家緣。
shī kuáng qǐng kè chéng sān shǒu, lǎn bìng zhōng jiàn jiē sì biān.
詩狂頃刻成三首,懶病中間接四邊。
chú cǐ jīn zhāo wú bié shì, yǔ jūn xiāng jiù lè zuǒ zhōu yòu guāng chuán.
除此今朝無別事,與君相就樂{左舟右光}船。
“落日荷花擁櫂前”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。