“我祖已封侯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我祖已封侯”全詩
趁此清凈枝,向我幾案供。
葉豐發油綠,香心刻黃琮。
向來紅紫陣,喧喧引雄蜂。
露斑衣上痕,枉負七尺筇。
日暮詩興薄,幽禪苦魔攻。
猶勝坐肩輿,排門抗塵容。
我祖已封侯,便當隨赤松。
分類:
《分韻賦檐蔔得松字》張镃 翻譯、賞析和詩意
《分韻賦檐蔔得松字》是宋代張镃所作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
呼酒快臺客,
教取白玉鐘。
趁此清凈枝,
向我幾案供。
這首詩詞描述了一個人在呼喚酒保快速上酒,同時教他敲響白玉鐘。作者借此描繪了一個歡樂的場景,詩人希望通過享受美酒和音樂的同時,能夠在這個寧靜的環境中,向自己的文案供奉和致敬。
葉豐發油綠,
香心刻黃琮。
向來紅紫陣,
喧喧引雄蜂。
詩中描繪了綠葉茂盛、枝條油綠的景象,葉子豐滿而翠綠,香氣襲人。作者將葉子形容為黃琮,黃琮是古代玉器的一種,代表著高尚和純潔。整個場景猶如一片繁花似錦的景象,吸引了蜜蜂的喧囂和忙碌。
露斑衣上痕,
枉負七尺筇。
日暮詩興薄,
幽禪苦魔攻。
詩中提到了衣服上的露珠斑點,這些斑點可能是露水的痕跡,使得衣服染上了濕潤之感。接著,作者提到了七尺長的竹筇,暗示了自己身為文人卻徒有才華而無所施展的遺憾之情。日暮時分,詩人的靈感變得薄弱,面對寧靜的禪修環境,內心卻受到了煩惱和痛苦的困擾。
猶勝坐肩輿,
排門抗塵容。
我祖已封侯,
便當隨赤松。
詩人表示,盡管他的詩興薄弱,但仍然勝過坐在肩輿上的人,能夠在塵埃中保持端莊和清雅的儀態。他自豪地提到了自己的祖先曾被封為侯爵,因此他應當追隨松樹這樣堅韌不拔的品質。
這首詩詞以描繪清凈的環境、美酒和音樂,以及表達詩人內心的憂愁和對遺憾的思考,展現了作者對于生活和人生意義的思考。通過對自然景物和自身處境的描繪,表達了對高尚品質和追求的向往,以及對傳統價值觀的思索。
“我祖已封侯”全詩拼音讀音對照參考
fēn yùn fù yán bó dé sōng zì
分韻賦檐蔔得松字
hū jiǔ kuài tái kè, jiào qǔ bái yù zhōng.
呼酒快臺客,教取白玉鐘。
chèn cǐ qīng jìng zhī, xiàng wǒ jī àn gōng.
趁此清凈枝,向我幾案供。
yè fēng fā yóu lǜ, xiāng xīn kè huáng cóng.
葉豐發油綠,香心刻黃琮。
xiàng lái hóng zǐ zhèn, xuān xuān yǐn xióng fēng.
向來紅紫陣,喧喧引雄蜂。
lù bān yī shàng hén, wǎng fù qī chǐ qióng.
露斑衣上痕,枉負七尺筇。
rì mù shī xìng báo, yōu chán kǔ mó gōng.
日暮詩興薄,幽禪苦魔攻。
yóu shèng zuò jiān yú, pái mén kàng chén róng.
猶勝坐肩輿,排門抗塵容。
wǒ zǔ yǐ fēng hóu, biàn dāng suí chì sōng.
我祖已封侯,便當隨赤松。
“我祖已封侯”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。