“不是烏啼月落時”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不是烏啼月落時”全詩
只消記取今朝景,不是烏啼月落時。
分類:
《過楓橋寺》張镃 翻譯、賞析和詩意
詩詞《過楓橋寺》是宋代詩人張镃創作的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
舊名妙絕吾宗的詩題,
趁著晴朗的小徑我敢留下詩句。
只需將今朝的景色銘記心間,
不必等到烏鴉啼叫,月亮落下的時候。
詩意:
這首詩詞以過楓橋寺的場景為背景,但并未直接描繪橋和寺廟的景色,而是表達了詩人對時光的感慨和對生活的思考。詩人以自己的親身經歷,將過去的美好與當下的景色相結合,表達了對過去的懷念和對現實的珍視。他希望讀者能夠珍惜眼前的美好時光,不必等待黃昏的到來才感嘆逝去的時光。
賞析:
《過楓橋寺》這首詩詞以簡潔、凝練的語言表達了復雜的情感和思考。詩人通過對過去和現在的對比,展現了對光陰流逝的感慨。他借助楓橋寺的景色和自然元素,將人生與自然融為一體,使詩詞更富有意境和禪意。詩中的"烏啼月落"一句,意味著時光的流逝和歲月的變遷,傳達了作者對光陰易逝的深切感受。整首詩詞簡潔明快,意境深遠,引發讀者對人生和時光的深思。
這首詩詞以其簡約而深邃的表達方式,展現了對時光流逝的感慨和對眼前美景的珍視。它通過抒發個人情感和對人生的思考,引發了讀者對生命和時光的共鳴。同時,詩中的自然景色和禪意元素也增添了一種寧靜和超脫的氛圍,使讀者在閱讀中感受到一種靜心思考的意境。整首詩詞既富有個人情感,又具有普遍的思考價值,使人們在忙碌的生活中停下腳步,思考生命的意義和價值。
“不是烏啼月落時”全詩拼音讀音對照參考
guò fēng qiáo sì
過楓橋寺
miào jué wú zōng yǒu jiù tí, chèn qíng jìng guò gǎn liú shī.
妙絕吾宗有舊題,趁晴逕過敢留詩。
zhǐ xiāo jì qǔ jīn zhāo jǐng, bú shì wū tí yuè luò shí.
只消記取今朝景,不是烏啼月落時。
“不是烏啼月落時”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。