“連朝溪雨溢荷塘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“連朝溪雨溢荷塘”全詩
不是風吹亂花側,那知處處著鴛鴦。
分類:
《連朝》張镃 翻譯、賞析和詩意
《連朝》是宋代詩人張镃的作品。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
連綿的朝露滋潤著荷塘,細雨如絲般從天空中傾瀉而下,溪水流淌著,仿佛銀色的液體,香氣彌漫在萬葉荷花之間。并非是風吹亂了花朵的姿態,而是每一處都有鴛鴦相伴。
詩意:
這首詩描繪了早晨的景色,通過描寫溪水、荷塘和雨水,展現了一幅清新而寧靜的自然畫面。詩人通過細膩的描寫,傳達出自然的美妙與和諧,同時也表達了對生活中美好瞬間的感激和珍惜之情。
賞析:
《連朝》以其簡潔而生動的描寫方式,將讀者帶入了一個寧靜而美麗的自然世界。詩人通過描繪朝露、溪水和荷花,展示了大自然的魅力和生機。連綿的朝雨溢滿荷塘,形容了大自然的豐饒和生命的持續。細雨如絲,形容了雨水的柔和和細膩。流水如銀,展現了水面的光滑和明亮。萬葉荷花散發出芬芳的香氣,使人們陶醉其中。詩人通過細膩的描寫,將讀者帶入了一個美麗而寧靜的場景,感受到大自然的魅力和神奇。
詩人通過“不是風吹亂花側,那知處處著鴛鴦”這兩句,表達了人們對美好事物的常態化和習以為常的忽略。在風景如畫的荷塘中,人們常常只看到了花朵的美麗,卻忽略了它們所依托的環境和其他生物的存在。這種細膩而深刻的思考,使詩歌更加豐富和有內涵。
總之,《連朝》通過對自然景觀的描繪,傳達了對大自然的贊美和對生活美好瞬間的感激之情。它以簡潔而生動的語言,展現了自然界的美麗和和諧,引導人們在喧囂的世界中尋找片刻寧靜與反思。
“連朝溪雨溢荷塘”全詩拼音讀音對照參考
lián cháo
連朝
lián cháo xī yǔ yì hé táng, liú shuǐ qīng yín wàn yè xiāng.
連朝溪雨溢荷塘,流水傾銀萬葉香。
bú shì fēng chuī luàn huā cè, nǎ zhī chǔ chù zhe yuān yāng.
不是風吹亂花側,那知處處著鴛鴦。
“連朝溪雨溢荷塘”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。