“游遨者是誰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“游遨者是誰”全詩
冷箭何處來,棘針風騷勞。
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
高堂搥鐘飲,到曉聞烹炮。
寒者愿為蛾,燒死彼華膏。
華膏隔仙羅,虛繞千萬遭。
到頭落地死,踏地為游遨。
游遨者是誰,君子為郁陶。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《寒地百姓吟(為鄭相其年居河南畿內百姓大蒙矜恤)》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《寒地百姓吟(為鄭相其年居河南畿內百姓大蒙矜恤)》是唐代孟郊的一首詩詞。這首詩描述了在貧瘠的河南地區,百姓在寒冷的環境中生活的艱辛,同時表達了對當時鄭相的關懷和贊美。
詩詞原文:
無火炙地眠,半夜皆立號。
冷箭何處來,棘針風騷勞。
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
高堂搥鐘飲,到曉聞烹炮。
寒者愿為蛾,燒死彼華膏。
華膏隔仙羅,虛繞千萬遭。
到頭落地死,踏地為游遨。
游遨者是誰,君子為郁陶。
譯文:
在沒有火爐的土地上長眠,半夜全都哭喊。
冷箭從何處射來,針刺風讓人痛苦困擾。
霜吹破四面墻,苦楚無法逃避。
高堂敲鐘品酒,一直聽到天明時聞到烹炮聲。
寒冷的人愿意變成蛾,燒死那華貴之膏。
華貴之膏隔離了仙界羅帳,虛幻纏繞無數磨難。
最終落地死去,踏地而行享受自由。
享受自由的人是誰?君子為郁陶。
詩意和賞析:
這首詩以寒冷貧困的河南地區百姓的生活狀況為背景,表達了對他們的同情和支持。詩中以具體的寒冷生活狀態和形象描繪,展示了百姓們的痛苦和艱辛。同時,詩人也對鄭相的恩德表示敬意和感激。
詩中的“高堂搥鐘飲”形象地刻畫了富家人在溫暖的高堂中享受著美酒的場景,與百姓們在寒冷中挨凍形成鮮明對比。詩的結尾,以“游遨者是誰,君子為郁陶”表達了詩人的理想追求,希望能夠擺脫寒冷的環境,追求自由和安樂。
整體來說,這首詩詞通過對貧苦百姓生活的描寫,揭示了社會的冷漠和階級困境,同時也表達了對百姓的同情與關懷,以及對美好生活的向往與追求。
“游遨者是誰”全詩拼音讀音對照參考
hán dì bǎi xìng yín wèi zhèng xiāng qí nián jū hé nán jī nèi bǎi xìng dà méng jīn xù
寒地百姓吟(為鄭相其年居河南畿內百姓大蒙矜恤)
wú huǒ zhì dì mián, bàn yè jiē lì hào.
無火炙地眠,半夜皆立號。
lěng jiàn hé chǔ lái, jí zhēn fēng sāo láo.
冷箭何處來,棘針風騷勞。
shuāng chuī pò sì bì, kǔ tòng bù kě táo.
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
gāo táng chuí zhōng yǐn, dào xiǎo wén pēng pào.
高堂搥鐘飲,到曉聞烹炮。
hán zhě yuàn wèi é, shāo sǐ bǐ huá gāo.
寒者愿為蛾,燒死彼華膏。
huá gāo gé xiān luó, xū rào qiān wàn zāo.
華膏隔仙羅,虛繞千萬遭。
dào tóu luò dì sǐ, tà dì wèi yóu áo.
到頭落地死,踏地為游遨。
yóu áo zhě shì shuí, jūn zǐ wèi yù táo.
游遨者是誰,君子為郁陶。
“游遨者是誰”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。