“懶費心情為節辰”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“懶費心情為節辰”全詩
丹篆但期詩崇出,紅泥俄見酒壺新。
移船遣送隨魚信,洗盞開嘗對鶴賓。
絕勝淵明過重九,東籬空伴白衣人。
分類:
《五日滎陽郡王餉酒》張镃 翻譯、賞析和詩意
《五日滎陽郡王餉酒》是宋代張镃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在閑暇之余品味滋味,已經習以為常,懶散的心情也因此而放松。期望能借助丹篆詩作的力量,來表達自我的崇高追求,如同紅泥陶罐看到酒壺新穎一樣。移船送信給隨意游弋的魚兒,洗凈盞子,與仙鶴為伴,共同品嘗美酒。無與倫比的淵明過了重陽節,東籬空留下了我獨自與白衣人相伴的身影。
詩意:
這首詩以閑暇自在的心情,描繪了詩人在滎陽郡王府品味美酒的情景。詩人在享受美酒之余,表達了對詩歌和高尚追求的向往,以及與自然、仙境的親近和交流。通過對品嘗美酒和與自然相伴的描繪,詩人表達了自己對自由自在、寧靜愜意的生活態度的追求。
賞析:
這首詩以簡潔自然的語言,描繪了一幅閑適自在的景象。詩人通過品味美酒、寫作詩歌、與自然和仙境相交往的情景,表達了對美好生活的向往和對高尚追求的追尋。詩中的滋味、心情、詩作、酒壺、魚兒、盞子、仙鶴等形象,構成了一幅富有詩意和想象力的畫面,給人以寧靜、舒適和愉悅之感。
詩人以自然、閑適的心態,把詩歌與美酒、自然景物融為一體,傳達出一種追求自由、超脫塵世的意境。通過與魚兒、仙鶴共享美酒,詩人展現了對自然的親近、與仙境的交流,仿佛在現實與想象的交錯中,享受著詩意的樂趣。
最后兩句“絕勝淵明過重九,東籬空伴白衣人”,表達了詩人獨自在東籬(指園中的籬笆)與白衣人相伴,并隱含了對傳統節日重陽節的留戀之情。整首詩以簡潔、優美的語言,描繪了一幅自由自在、清新寧靜的詩境,給人以愉悅和想象的空間。
“懶費心情為節辰”全詩拼音讀音對照參考
wǔ rì xíng yáng jùn wáng xiǎng jiǔ
五日滎陽郡王餉酒
xián zhōng zī wèi ān lái guàn, lǎn fèi xīn qíng wèi jié chén.
閒中滋味諳來慣,懶費心情為節辰。
dān zhuàn dàn qī shī chóng chū, hóng ní é jiàn jiǔ hú xīn.
丹篆但期詩崇出,紅泥俄見酒壺新。
yí chuán qiǎn sòng suí yú xìn, xǐ zhǎn kāi cháng duì hè bīn.
移船遣送隨魚信,洗盞開嘗對鶴賓。
jué shèng yuān míng guò chóng jiǔ, dōng lí kōng bàn bái yī rén.
絕勝淵明過重九,東籬空伴白衣人。
“懶費心情為節辰”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。