“匹馬未能隨李廣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“匹馬未能隨李廣”全詩
曉窗倦櫛猶思夢,夜榻忘眠尚改詩。
匹馬未能隨李廣,一丘端欲效元規。
客談休訝無心對,貪看蜘蛛結網絲。
分類:
《自嘆》張镃 翻譯、賞析和詩意
《自嘆》是宋代張镃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
自嘆
居士年來更覺癡,
竹梢云過望移時。
曉窗倦櫛猶思夢,
夜榻忘眠尚改詩。
匹馬未能隨李廣,
一丘端欲效元規。
客談休訝無心對,
貪看蜘蛛結網絲。
譯文:
這些年來,居士越發感到自己的追求與世俗不同,
望著竹梢上飄過的云朵,心中的期待與憧憬也隨之移動。
清晨的窗前,梳洗疲倦,卻仍在思索著夢中的情景,
夜晚的榻上,忘卻睡眠,仍在修改詩句。
像李廣一樣駕馭一匹馬的壯志未能實現,
只是在一方土地上努力效仿元規的風范。
與客人的談話中,不再驚訝于自己的心思不在焉,
沉迷于觀看蜘蛛結網的細絲。
詩意和賞析:
《自嘆》表達了詩人張镃對自己境遇的感慨和對世事的思考。詩中的“居士”一詞指代自己,表明了詩人對官場和世俗的疏離感。他對世俗的追求感到困惑和癡迷,渴望超脫俗世的桎梏。
詩中的竹梢和云朵是象征性的意象,代表著遠方和美好的追求。詩人望著竹梢上飄過的云朵,感嘆自己的追求隨著時間的推移而改變,不再固守原來的理想。
詩人在清晨和夜晚的思緒中,表達了對詩歌創作的執著。即使在疲憊的狀態下,他仍然思索著夢中的情景,不斷修改詩句。這種對詩歌創作的堅持體現了詩人對純粹藝術追求的態度。
詩中提到的李廣和元規是歷史上的英雄人物,代表著強大的個人能力和崇高的道德標準。詩人對李廣的羨慕和對元規的效仿,表達了他對自己事業和人生的追求和期待。
最后兩句描繪了詩人與人交談時的心境和對世事的態度。詩人不再驚訝于自己心思的游離,表示他已經對世俗的瑣事產生了淡漠的態度。他陶醉于觀賞蜘蛛結網的細絲,可能意味著他對微小而美好的事物的欣賞,以及對純樸和自然的追求。
整首詩以自嘆自憐的口吻,表達了詩人對自己命運的感慨和對理想境界的追求。通過對個人情感和社會現實的交融,詩人展示了對詩歌創作和純粹藝術的堅持,并表達了對世俗束縛和追逐功名的疏離與反思。這首詩詞以簡潔的語言和深刻的意象,展示了宋代士人內心的掙扎和對理想世界的向往,同時也反映了作者對自身境遇和社會現實的深刻認知。
“匹馬未能隨李廣”全詩拼音讀音對照參考
zì tàn
自嘆
jū shì nián lái gèng jué chī, zhú shāo yún guò wàng yí shí.
居士年來更覺癡,竹梢云過望移時。
xiǎo chuāng juàn zhì yóu sī mèng, yè tà wàng mián shàng gǎi shī.
曉窗倦櫛猶思夢,夜榻忘眠尚改詩。
pǐ mǎ wèi néng suí lǐ guǎng, yī qiū duān yù xiào yuán guī.
匹馬未能隨李廣,一丘端欲效元規。
kè tán xiū yà wú xīn duì, tān kàn zhī zhū jié wǎng sī.
客談休訝無心對,貪看蜘蛛結網絲。
“匹馬未能隨李廣”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。