“倚欄看月興難平”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倚欄看月興難平”全詩
竹頂有時翻鵲翅,草根隨處鬧蟲聲。
城中豈是無人賞,船里何曾臥地撐。
游遍一池心未足,亂荷叢底聽三更。
分類:
《次夜月色復佳游霞川錦池二首》張镃 翻譯、賞析和詩意
《次夜月色復佳游霞川錦池二首》是宋代張镃的一首詩詞。這首詩詞描繪了夜晚的景色和作者在霞川錦池游覽的心境。
詩詞的中文譯文如下:
次夜月色再次美好,我在霞川錦池游玩。
倚著欄桿觀賞月亮,心情卻難以平靜。
帶著酒杯再次涉水前行,沿著河流前進。
時而竹頂上飛翔的鵲鳥,草根間傳來蟲鳴聲。
城中定有人欣賞這美景,船上也有人躺在艙底撐著。
游遍了整個池塘仍心有所缺,亂荷叢中聆聽著午夜三更。
這首詩詞通過描繪夜晚的景色和作者的游覽經歷,傳達了作者內心的情感和思考。作者倚欄觀賞月色,感嘆自己的情緒無法平靜,可能是因為月光的美麗帶給他的情感波動。他帶著酒杯繼續游覽,行走在涉水的路上,享受著夜晚的寧靜和美麗。詩中提到的竹頂上翻飛的鵲鳥和草根間的蟲鳴聲增添了自然的生命力和活力。作者認為城中的人們應該也會欣賞這美景,而船上的人則在艙底躺著欣賞。即使游遍了整個池塘,作者內心仍然感到不滿足,他在亂荷叢中聆聽午夜三更的聲音,這表明他對自然的美和寧靜的追求沒有盡頭。
這首詩詞通過描繪自然景色和作者的情感體驗,展示了宋代文人對自然和內心的感悟。作者通過夜晚的景色和自己在其中的體驗,表達了對美的追求和內心的不安定。整首詩詞意境深遠,給人以寧靜和思考的空間,展示了宋代文人的審美情趣和內心世界。
“倚欄看月興難平”全詩拼音讀音對照參考
cì yè yuè sè fù jiā yóu xiá chuān jǐn chí èr shǒu
次夜月色復佳游霞川錦池二首
yǐ lán kàn yuè xìng nán píng, zài jiǔ hái xū rù jiàn xíng.
倚欄看月興難平,載酒還須入澗行。
zhú dǐng yǒu shí fān què chì, cǎo gēn suí chù nào chóng shēng.
竹頂有時翻鵲翅,草根隨處鬧蟲聲。
chéng zhōng qǐ shì wú rén shǎng, chuán lǐ hé zēng wò dì chēng.
城中豈是無人賞,船里何曾臥地撐。
yóu biàn yī chí xīn wèi zú, luàn hé cóng dǐ tīng sān gēng.
游遍一池心未足,亂荷叢底聽三更。
“倚欄看月興難平”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。