“夢中余恨亦無涯”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“夢中余恨亦無涯”全詩
煙逼艷低侵竹冷,風攔香橫逐溪斜。
開時數日曾邀客,別后連旬阻到家。
檐溜可堪聲徹曉,夢中余恨亦無涯。
分類:
《寓舍聽雨憶園中梅花》張镃 翻譯、賞析和詩意
《寓舍聽雨憶園中梅花》是一首宋代詩詞,由張镃創作。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
在我的小屋里,聽著雨聲,我憶起了園中開放的梅花。陰郁的天氣并非是對春天盛開的花朵的嫉妒,而是命運薄弱的詩人給花帶來了困擾。煙霧籠罩下,艷麗的花朵低垂著侵入竹林的寒冷,風攔住了花香,讓它在溪水旁橫行。花開的幾天里,我曾邀請客人前來,但別離后連續十天,阻撓了他們到達家的道路。屋檐滴水的聲音清脆悅耳,穿透黎明,我在夢中仍然懷有無盡的遺憾。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個寂靜的雨天,詩人在屋內傾聽雨聲,思念園中盛開的梅花。詩中表達了詩人對命運薄弱的詩人境遇的感慨,他并不認為陰雨天氣是對春天盛開的花朵的嫉妒,而是將自己的命運比作薄弱的詩人,給花帶來了困擾。在煙霧籠罩下,花朵低垂而凋謝,風攔住了花香的傳播,使其無法隨溪水飄散,表現了詩人對逝去時光的追憶和對美好事物的渴望。詩人曾邀請客人前來賞花,但由于某種原因,客人們在離別后的連續十天里無法到達詩人的家,揭示了生活中的無奈和阻礙。最后,詩人通過描寫屋檐水滴的聲音,表達了他對過去的遺憾和無盡的思念。
這首詩以細膩的筆觸描繪了雨天的景象,通過對梅花的描述,反映了詩人內心的情感與境遇。詩中運用了對比和意象的手法,將陰郁的天氣與薄命的詩人相對照,將煙霧籠罩下的花朵與竹林的寒冷形成鮮明的對比,同時通過屋檐滴水的聲音傳遞出詩人內心的無盡思念。整首詩意境深遠,情感真摯,展示了宋代詩詞的獨特魅力和藝術風格。
“夢中余恨亦無涯”全詩拼音讀音對照參考
yù shè tīng yǔ yì yuán zhōng méi huā
寓舍聽雨憶園中梅花
yīn fēi fēi shì dù chūn huá, bó mìng shī rén dài lèi huā.
陰霏非是妒春華,薄命詩人帶累花。
yān bī yàn dī qīn zhú lěng, fēng lán xiāng héng zhú xī xié.
煙逼艷低侵竹冷,風攔香橫逐溪斜。
kāi shí shù rì céng yāo kè, bié hòu lián xún zǔ dào jiā.
開時數日曾邀客,別后連旬阻到家。
yán liū kě kān shēng chè xiǎo, mèng zhōng yú hèn yì wú yá.
檐溜可堪聲徹曉,夢中余恨亦無涯。
“夢中余恨亦無涯”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 (平韻) 上平九佳 (平韻) 下平六麻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。