“一時先遣白云還”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一時先遣白云還”出自宋代葉茵的《林可山至》,
詩句共7個字,詩句拼音為:yī shí xiān qiǎn bái yún hái,詩句平仄:平平平仄平平平。
“一時先遣白云還”全詩
《林可山至》
梅花山底伴云閒,謾逐閒云出故山。
君慰我思君莫去,一時先遣白云還。
君慰我思君莫去,一時先遣白云還。
分類:
《林可山至》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《林可山至》是宋代詩人葉茵所作,這首詩描繪了一個清幽的山水景色,以及詩人對離別情人的思念之情。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
梅花山底伴云閒,
謾逐閒云出故山。
君慰我思君莫去,
一時先遣白云還。
詩意:
這首詩以山水景色作為背景,表達了詩人對離別情人的思念之情。詩中的梅花山底,靜靜地伴隨著飄逸的云彩。詩人感嘆自己曾經跟隨著這些閑適的云彩離開過故鄉,但現在卻期望情人能安慰他的思念之情,不要離去。最后,詩人用詩意化的手法,將自己的思念之情化作一縷白云,提前寄托給離開的情人。
賞析:
這首詩通過對山水景色的描繪,以及詩人對離別情人的思念之情的表達,展示了離別的憂傷和思念的深刻。詩中的梅花山底和飄逸的云彩,給人一種寧靜和宜人的感覺,與詩人內心的離愁別緒形成了鮮明的對比。詩人將自己追逐云彩的經歷與離別情人的離去相對應,表達了對愛人的思念之情。最后,詩人運用詩意化的手法,將思念化作一縷白云,寄托給離去的情人,表達了對愛情的留戀和希望。
這首詩在描繪景色和抒發情感方面都富有想象力和藝術性。通過山水景色的描繪,詩人將內心情感與自然景色相結合,營造出一種意境,使讀者在閱讀中產生共鳴。整首詩情感真摯,表達了離別情人的思念之情,給人以深刻的感受。
“一時先遣白云還”全詩拼音讀音對照參考
lín kě shān zhì
林可山至
méi huā shān dǐ bàn yún xián, mán zhú xián yún chū gù shān.
梅花山底伴云閒,謾逐閒云出故山。
jūn wèi wǒ sī jūn mò qù, yī shí xiān qiǎn bái yún hái.
君慰我思君莫去,一時先遣白云還。
“一時先遣白云還”平仄韻腳
拼音:yī shí xiān qiǎn bái yún hái
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“一時先遣白云還”的相關詩句
“一時先遣白云還”的關聯詩句
網友評論
* “一時先遣白云還”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“一時先遣白云還”出自葉茵的 《林可山至》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。