“放船中流天模糊”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“放船中流天模糊”全詩
萬頃剎那成玉壺,柔艫蕩漾歌吳歈。
老漁直前相招呼,骨相子猷洵且都。
其人豈是斯人徒,相顧而笑掀虬須。
汝為汝兮吾非呈,剡溪風影今何如。
誰能為人作畫圖,予方奪臂持竿獨釣于江湖。
分類:
《棹雪》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《棹雪》是宋代詩人葉茵的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
放船中流天模糊,
淅淅霎霎鳴茭蘆。
萬頃剎那成玉壺,
柔艫蕩漾歌吳歈。
老漁直前相招呼,
骨相子猷洵且都。
其人豈是斯人徒,
相顧而笑掀虬須。
汝為汝兮吾非呈,
剡溪風影今何如。
誰能為人作畫圖,
予方奪臂持竿獨釣于江湖。
詩意:
這首詩以船漁為背景,描繪了一幅冬天的江湖景色。詩人在船上漂流,天空昏暗不清,茭蘆發出淅淅瀝瀝的聲響。在這一瞬間,廣闊的江湖變成了一只玉壺,柔軟的船身蕩漾著吳歌。老漁人直接呼喚著前方,他們骨骼相連,有著共同的目標。這些人并非平凡之輩,彼此相視而笑,掀起胡須。詩人向他們表達了自己的思緒,提醒他們剡溪的風景與今天有何不同。最后,詩人表達了對于繪畫的向往,他想奪取畫筆,獨自在江湖上垂釣。
賞析:
《棹雪》通過描繪江湖冬景和漁民生活,展現了自然景色和人們的情感。詩中運用了豐富的形象描寫,如模糊的天空、淅淅瀝瀝的聲音、柔軟的船身和掀起的胡須,使讀者能夠感受到寒冷、寧靜和生動的氛圍。
詩中表達了船漁人的團結和互相扶持的精神:老漁直接呼喚前方,船上的人們相互笑著,彼此鼓勵。他們面對艱難和困境,仍然能夠保持樂觀和豁達的態度。
詩人通過最后幾句表達了自己對于繪畫的向往,希望能夠通過畫筆來再現美好的江湖景色。這種渴望表明了詩人對于自由和個人創作的追求。
整首詩憑借生動的畫面、情感的表達和對于自由創作的向往,給人以深刻的印象。它展示了自然景色和人物的和諧共生,呈現了一種寧靜而樸素的美感,同時也反映了詩人內心對于自由與創作的渴望。
“放船中流天模糊”全詩拼音讀音對照參考
zhào xuě
棹雪
fàng chuán zhōng liú tiān mó hu, xī xī shà shà míng jiāo lú.
放船中流天模糊,淅淅霎霎鳴茭蘆。
wàn qǐng chà nà chéng yù hú, róu lú dàng yàng gē wú yú.
萬頃剎那成玉壺,柔艫蕩漾歌吳歈。
lǎo yú zhí qián xiāng zhāo hū, gǔ xiāng zi yóu xún qiě dōu.
老漁直前相招呼,骨相子猷洵且都。
qí rén qǐ shì sī rén tú, xiāng gù ér xiào xiān qiú xū.
其人豈是斯人徒,相顧而笑掀虬須。
rǔ wèi rǔ xī wú fēi chéng, shàn xī fēng yǐng jīn hé rú.
汝為汝兮吾非呈,剡溪風影今何如。
shuí néng wéi rén zuò huà tú, yǔ fāng duó bì chí gān dú diào yú jiāng hú.
誰能為人作畫圖,予方奪臂持竿獨釣于江湖。
“放船中流天模糊”平仄韻腳
平仄:仄平平平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。