“炎威獄下吏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“炎威獄下吏”全詩
炎威獄下吏,生意鼎中魚。
席地捧冰水,扃門謝客車。
因思游宦者,曾未憶家居。
分類:
《酷暑》葉茵 翻譯、賞析和詩意
《酷暑》是宋代詩人葉茵所創作的一首詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
動息汗流珠,
無風可滌除。
炎威獄下吏,
生意鼎中魚。
席地捧冰水,
扃門謝客車。
因思游宦者,
曾未憶家居。
詩意:
這首詩描繪了酷熱的夏天,表達了作者在炎熱天氣下的感受和思考。詩中通過一系列形象的描寫,表達了作者對夏日的炎熱和悶熱的感受,以及對身處其中的人們的生活狀態的思考。
賞析:
《酷暑》以簡潔明快的語言,生動地描繪了夏天的酷熱景象。第一句“動息汗流珠”形象地表達了汗水不停流淌的情景,暗示了酷暑的炎熱。接著的“無風可滌除”一句,強調了沒有風來帶走汗水和炎熱的意味,增加了酷暑的壓迫感。
接下來的兩句“炎威獄下吏,生意鼎中魚”通過對不同人群的描寫,進一步展示了酷暑對生活的影響。獄下吏和生意鼎中的魚象征著不同階層的人們,他們都無法擺脫酷暑的困擾,生活在炎熱之中。
在這樣的炎熱天氣里,作者“席地捧冰水,扃門謝客車”,這兩句表達了作者尋求涼爽和避免外界干擾的愿望。作者的思緒回到了曾經的游宦生活,表現出對自由自在、無拘無束的往日生活的懷念。
整首詩以簡潔而有力的語言描繪了酷熱夏天的景象,通過對不同人物和場景的描寫,展示了酷暑給人們的不便和困擾,以及作者對往日自由生活的思念。這首詩詞通過形象的描寫和情感的抒發,將讀者帶入到一個炎熱夏日的氛圍中,引發讀者對生活的思考。
“炎威獄下吏”全詩拼音讀音對照參考
kù shǔ
酷暑
dòng xī hàn liú zhū, wú fēng kě dí chú.
動息汗流珠,無風可滌除。
yán wēi yù xià lì, shēng yì dǐng zhōng yú.
炎威獄下吏,生意鼎中魚。
xí dì pěng bīng shuǐ, jiōng mén xiè kè chē.
席地捧冰水,扃門謝客車。
yīn sī yóu huàn zhě, céng wèi yì jiā jū.
因思游宦者,曾未憶家居。
“炎威獄下吏”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。