“高人在城郭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“高人在城郭”全詩
憶我煙霞枉,遺我一紙書。
雨余窗戶涼,蛩聲滿階除。
相過有成言,何時命巾車。
分類:
《病中聞伯量相訪寄之二首》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意
《病中聞伯量相訪寄之二首》是宋代裘萬頃創作的一首詩詞。這首詩詞表達了作者身處疾病中,聽聞友人伯量前來探望的消息后的感慨和期待之情。
詩詞中文譯文:
高人在城郭,
應酬頗紛如。
憶我煙霞枉,
遺我一紙書。
雨余窗戶涼,
蛩聲滿階除。
相過有成言,
何時命巾車。
詩意和賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了作者身處疾病中,聽聞友人伯量前來探望的情景。詩的前兩句“高人在城郭,應酬頗紛如。”表明了高人伯量的身份和他周圍繁忙的社交活動,與作者病中的孤寂形成鮮明對比。接著,“憶我煙霞枉,遺我一紙書。”表達了作者對自己過去的仕途和榮華富貴的回憶,以及伯量給他寄來的一封書信,這封書信成為作者唯一的慰藉和寄托。
接下來的兩句“雨余窗戶涼,蛩聲滿階除。”通過描繪雨后涼爽的窗戶和蛩蟬的鳴叫聲,展現了疾病中的寂靜與孤獨。最后兩句“相過有成言,何時命巾車。”表達了作者對友人伯量來訪的期待,希望伯量能盡快前來,以實現他們之間的約定。
這首詩詞以簡練的語言和明確的意境,表達了作者病中的孤寂和對友人的思念。通過對病中景況的描繪,詩人展現了對過去的回憶和對未來的期待,同時也抒發了對友情的珍視和渴望。整首詩把握了情感的細膩和畫面的鮮明,展示了宋代文人的才情和情感的豐富內涵。
“高人在城郭”全詩拼音讀音對照參考
bìng zhōng wén bó liàng xiāng fǎng jì zhī èr shǒu
病中聞伯量相訪寄之二首
gāo rén zài chéng guō, yìng chóu pō fēn rú.
高人在城郭,應酬頗紛如。
yì wǒ yān xiá wǎng, yí wǒ yī zhǐ shū.
憶我煙霞枉,遺我一紙書。
yǔ yú chuāng hù liáng, qióng shēng mǎn jiē chú.
雨余窗戶涼,蛩聲滿階除。
xiāng guò yǒu chéng yán, hé shí mìng jīn chē.
相過有成言,何時命巾車。
“高人在城郭”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。