“離別不禁詩社冷”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“離別不禁詩社冷”全詩
離別不禁詩社冷,遭逢莫放酒船回。
冰霜滿眼歲將換,花柳轉頭春又來。
安得飛騰九霄外,鞭鸞笞鳳日相陪。
分類:
《喜范光伯相過》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意
《喜范光伯相過》是宋代裘萬頃創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
章江東下幾灣洄,
誰伴臞仙夜探梅。
離別不禁詩社冷,
遭逢莫放酒船回。
冰霜滿眼歲將換,
花柳轉頭春又來。
安得飛騰九霄外,
鞭鸞笞鳳日相陪。
詩意和賞析:
這首詩以描寫裘萬頃喜歡的范光伯相訪為主題。詩人通過自然景物和意象,表達了自己的情感和思緒。
詩的開頭描述了章江東下的曲流,展示了江水的彎曲和洄流的景象。隨后,詩人表達了自己和范光伯相會的喜悅之情,稱范光伯為"臞仙",突出他的高尚品質和仙風道骨。他們一同夜晚賞梅,這種夜間的活動更增加了神秘和浪漫的氛圍。
然而,隨著離別的到來,詩社變得冷清,沒有了往日的熱鬧和歡樂。面對離別的苦痛,詩人呼吁不要再舉行送別之宴,因為心情已經無法再承受了。
接下來的兩句表達了歲月的更迭和季節的輪回。詩人感嘆時間的流逝,冰霜將要結束,而春天又將來臨。這種對季節變化的描繪,也反映了人事無常的感慨。
最后兩句表現了詩人的愿望和向往。他希望自己能夠翱翔于九霄之外,與神仙一同飛行。"鞭鸞笞鳳"是形容自己與神仙同行的意象,表達了對高遠志向和追求的渴望。
整首詩以細膩的描寫和凝練的語言表達了詩人對友誼、離別和人生變遷的思考。通過自然景物和意象的運用,詩人將自己的情感與自然世界相融合,呈現出深邃而富有意境的詩意。
“離別不禁詩社冷”全詩拼音讀音對照參考
xǐ fàn guāng bó xiāng guò
喜范光伯相過
zhāng jiāng dōng xià jǐ wān huí, shuí bàn qú xiān yè tàn méi.
章江東下幾灣洄,誰伴臞仙夜探梅。
lí bié bù jīn shī shè lěng, zāo féng mò fàng jiǔ chuán huí.
離別不禁詩社冷,遭逢莫放酒船回。
bīng shuāng mǎn yǎn suì jiāng huàn, huā liǔ zhuǎn tóu chūn yòu lái.
冰霜滿眼歲將換,花柳轉頭春又來。
ān dé fēi téng jiǔ xiāo wài, biān luán chī fèng rì xiāng péi.
安得飛騰九霄外,鞭鸞笞鳳日相陪。
“離別不禁詩社冷”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。