“蛩聲驚覺寒窗夢”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蛩聲驚覺寒窗夢”全詩
僧房夜月琴三疊,客舍秋風酒一卮。
別后相思梅折盡,書成欲寄雁來遲。
蛩聲驚覺寒窗夢,自起挑燈讀舊詩。
分類:
《讀伯仁詩卷》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意
《讀伯仁詩卷》是宋代詩人裘萬頃所作,以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
憶起往昔,與君一同垂釣漁舟,航行于楚江的清湄之上。在僧房的夜晚,月色灑在琴上,我彈奏出了三曲。在客舍里,秋風吹過,我舉起一杯美酒。分別之后,思念之情如梅花凋零殆盡,我寫下了書信,卻等待了很久也未能將其寄出。蛩蟬的聲音驚醒了我,我從夢中蘇醒,點起燈火,讀起了舊時的詩篇。
這首詩以憶往昔的情感為主題,表達了詩人對過去美好時光的回憶與思念之情。詩人與友人一同垂釣漁舟,共度時光,暢游于楚江的湄水之上,展現了一種自由自在的生活態度。夜晚,詩人在僧房中彈琴,月光灑在琴上,寂靜而美妙,象征著內心的寧靜與美好。而在客舍里,秋風吹拂,詩人品味著美酒,感受著季節的變遷,一杯酒抒發了情感的愉悅。然而,隨著別離的來臨,思念之情如同凋零的梅花一樣,詩人寫下了書信,但卻遲遲未能將其寄出。最后,詩人被蛩蟬的聲音驚醒,重新點起燈火,沉浸在舊時詩篇的閱讀中。
這首詩通過細膩的描寫和深情的抒發,展現了詩人對過去美好時光的懷念和對友情的珍視。詩中運用了自然景物的描繪與人物情感的交織,表達了對生活中細小瞬間的感悟和對美好時光的追憶。詩人通過挑燈讀舊詩的情景,表達了對文學藝術的熱愛和對傳統文化的承襲。整首詩以簡潔明快的語言表達了對過去時光的留戀與思念之情,具有深厚的人情味和詩意。
“蛩聲驚覺寒窗夢”全詩拼音讀音對照參考
dú bó rén shī juàn
讀伯仁詩卷
yì xī cóng jūn yú diào shí, xiǎo zhōu xíng biàn chǔ jiāng méi.
憶昔從君漁釣時,小舟行遍楚江湄。
sēng fáng yè yuè qín sān dié, kè shè qiū fēng jiǔ yī zhī.
僧房夜月琴三疊,客舍秋風酒一卮。
bié hòu xiāng sī méi zhé jǐn, shū chéng yù jì yàn lái chí.
別后相思梅折盡,書成欲寄雁來遲。
qióng shēng jīng jué hán chuāng mèng, zì qǐ tiǎo dēng dú jiù shī.
蛩聲驚覺寒窗夢,自起挑燈讀舊詩。
“蛩聲驚覺寒窗夢”平仄韻腳
平仄:平平平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲一送 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。