“歷落不受羈”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“歷落不受羈”全詩
長松坐偃蹇,遂爾不見知。
平生異時人,不與俗轉移。
蕭然塵埃中,擅此丘壑奇。
窗空境逾清,四壁風來吹。
抱琴揖蒼髯,喜氣掀兩眉。
臭味既與同,相親不相違。
直期閱歲寒,可但忘朝饑。
斯正如乃翁,過處更過之。
直比千丈干,歷落不受羈。
只恐大廈成,梁棟各有施。
出處初何心,山靈勿疑渠。
分類:
《題余仲祥松齋》裘萬頃 翻譯、賞析和詩意
《題余仲祥松齋》是宋代裘萬頃的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
芳妍桃李場,
紛趨欻成蹊。
長松坐偃蹇,
遂爾不見知。
平生異時人,
不與俗轉移。
蕭然塵埃中,
擅此丘壑奇。
窗空境逾清,
四壁風來吹。
抱琴揖蒼髯,
喜氣掀兩眉。
臭味既與同,
相親不相違。
直期閱歲寒,
可但忘朝饑。
斯正如乃翁,
過處更過之。
直比千丈干,
歷落不受羈。
只恐大廈成,
梁棟各有施。
出處初何心,
山靈勿疑渠。
詩意和賞析:
這首詩描繪了裘萬頃的居所——余仲祥松齋的景象和他在其中的心境。詩人稱這個地方是"芳妍桃李場",指的是花草樹木繁盛的美景,吸引了許多人來此,形成了一條繁忙的小徑。長松樹靜靜地矗立著,似乎對周圍的喧囂毫不在意,不與世俗所動搖。裘萬頃自稱是與眾不同的人,不隨波逐流。他在塵埃紛擾的世界中,獨自占有了這片獨特的山水之地,顯示出他的個性與才情。
詩人描述了松齋的清幽景致,窗外的景色宛如超越了現實,四壁的風吹拂著,帶來了清新的氣息。裘萬頃舉起琴來,向坐在蒼髯石上的山神行禮,他的喜悅之情展露無遺,使他的雙眉高高揚起。他與山神一同共處,沒有任何矛盾,彼此相親而不相違。
裘萬頃直言自己期望逃離歲月的寒冷,忘卻塵世的饑餓。他與這個世界不同,以自己的方式度過人生,超越凡俗。他比喻自己與千丈高的松樹相比,歷經風雨卻不受束縛。他唯一擔心的是,大廈建成之后,梁棟結構各有安排,可能會破壞了這片奇特的山水。最后,詩人解釋了他最初選擇這個地方的心意,他說這里是出于一顆心靈的初衷,請求山神不要懷疑他的真誠。
這首詩詞以景物描寫為主,通過描繪裘萬頃的居所和他的心境,展示了他與世俗不同的個性和追求自由的態度。通過與自然和諧共處的形象,表達了詩人對于獨立自主的追求和對于世俗紛擾的超脫之情。
“歷落不受羈”全詩拼音讀音對照參考
tí yú zhòng xiáng sōng zhāi
題余仲祥松齋
fāng yán táo lǐ chǎng, fēn qū chuā chéng qī.
芳妍桃李場,紛趨欻成蹊。
cháng sōng zuò yǎn jiǎn, suì ěr bú jiàn zhī.
長松坐偃蹇,遂爾不見知。
píng shēng yì shí rén, bù yǔ sú zhuǎn yí.
平生異時人,不與俗轉移。
xiāo rán chén āi zhōng, shàn cǐ qiū hè qí.
蕭然塵埃中,擅此丘壑奇。
chuāng kōng jìng yú qīng, sì bì fēng lái chuī.
窗空境逾清,四壁風來吹。
bào qín yī cāng rán, xǐ qì xiān liǎng méi.
抱琴揖蒼髯,喜氣掀兩眉。
chòu wèi jì yǔ tóng, xiāng qīn bù xiāng wéi.
臭味既與同,相親不相違。
zhí qī yuè suì hán, kě dàn wàng cháo jī.
直期閱歲寒,可但忘朝饑。
sī zhèng rú nǎi wēng, guò chù gèng guò zhī.
斯正如乃翁,過處更過之。
zhí bǐ qiān zhàng gàn, lì luò bù shòu jī.
直比千丈干,歷落不受羈。
zhǐ kǒng dà shà chéng, liáng dòng gè yǒu shī.
只恐大廈成,梁棟各有施。
chū chù chū hé xīn, shān líng wù yí qú.
出處初何心,山靈勿疑渠。
“歷落不受羈”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。