“先生盛德信光亨”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“先生盛德信光亨”全詩
春岸正當馀雨過,寒江尚想小舟橫。
一奩走送慚遲暮,兩舍相望欠割烹。
未必甘芹解知味,王公當諒野人情。
分類:
《和張寺丞謝惠魨韻二首》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《和張寺丞謝惠魨韻二首》是劉宰在宋代創作的詩詞作品。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞的中文譯文:
先生盛德信光亨,
微物將誠愧晚生。
春岸正當馀雨過,
寒江尚想小舟橫。
一奩走送慚遲暮,
兩舍相望欠割烹。
未必甘芹解知味,
王公當諒野人情。
詩意:
這首詩詞是劉宰致謝惠魨的作品,表達了對惠魨的敬佩和謝意。詩人自謙地說自己的才學和品德都遠不及惠魨,而在惠魨的光輝照耀下,他感到自己微不足道。詩人描繪了春天雨過后的景色,春岸已經恰好雨過天晴,寒江上還回蕩著小船的痕跡。詩人把自己比作晚生的微小存在,對于惠魨的盛德表示敬佩。詩人以自己送出的一筐物品來表達自己的慚愧,覺得自己對惠魨的回報來得太晚,而且無法與惠魨相提并論。兩人住的地方相望,但彼此卻隔著距離,無法親近。詩人認為自己并不能品味高雅的山珍海味,而惠魨作為王公,應該理解普通人的情感。
賞析:
這首詩詞以謝惠魨為主題,抒發了詩人的敬佩之情和自謙之意。詩人通過描寫自然景色和比喻自己的微不足道,表達了對惠魨的崇敬和自己的謙虛。詩中的春岸和寒江,寓意著詩人對于惠魨的景仰和思念,將自己比作小舟,顯示出自己的渺小和不足。詩人以送出一筐物品來表達自己的愧疚和遲到感,同時也暗示了自己對惠魨的感激之情。詩中的兩舍相望,傳達了距離和隔閡的意象,表達了詩人與惠魨之間的隔膜。最后兩句表達了詩人不以名利為重,而是希望惠魨能夠理解并欣賞自己這個野人的真情實感。整首詩詞以簡潔明快的語言展示了詩人的情感和對惠魨的敬意,給人一種清新樸素的感受。
“先生盛德信光亨”全詩拼音讀音對照參考
hé zhāng sì chéng xiè huì tún yùn èr shǒu
和張寺丞謝惠魨韻二首
xiān shēng shèng dé xìn guāng hēng, wēi wù jiāng chéng kuì wǎn shēng.
先生盛德信光亨,微物將誠愧晚生。
chūn àn zhèng dāng yú yǔ guò, hán jiāng shàng xiǎng xiǎo zhōu héng.
春岸正當馀雨過,寒江尚想小舟橫。
yī lián zǒu sòng cán chí mù, liǎng shě xiāng wàng qiàn gē pēng.
一奩走送慚遲暮,兩舍相望欠割烹。
wèi bì gān qín jiě zhī wèi, wáng gōng dāng liàng yě rén qíng.
未必甘芹解知味,王公當諒野人情。
“先生盛德信光亨”平仄韻腳
平仄:平平仄平仄平平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。