“燈影微茫行客艇”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“燈影微茫行客艇”全詩
雨馀菱芡新抽葉,秋早菰蒲未著花。
燈影微茫行客艇,鐘聲縹緲梵王家。
沉吟索句輸公等,我欲臨流理釣槎。
分類:
《漫塘晚望》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《漫塘晚望》是宋代劉宰所作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
漫塘晚望
霽色催云作晚霞,
小橋卻立岸鳥紗。
雨馀菱芡新抽葉,
秋早菰蒲未著花。
燈影微茫行客艇,
鐘聲縹緲梵王家。
沉吟索句輸公等,
我欲臨流理釣槎。
譯文:
晴朗的天色催動云彩變成晚霞,
小橋靜立,岸邊飄蕩著鳥兒的輕紗。
雨后,菱芡剛發出嫩綠的新葉,
初秋時節,菰蒲尚未開放花朵。
微弱的燈光映照著行人的小艇,
鐘聲飄渺,仿佛來自遙遠的梵王之家。
我沉思著,尋找著詩句,輸給了許多才子,
我想去河流邊,理一理我的釣竿。
詩意和賞析:
《漫塘晚望》通過描繪夕陽下的漫塘景色,展現了作者對自然景觀的細膩觀察和內心的感悟。整首詩以細膩的筆觸勾勒出了晚霞、小橋、岸邊的紗帳和河中的菱芡、菰蒲等景物,形象生動,給人以美好的意境。
詩的開篇,以"霽色催云作晚霞",將晴朗的天色和云彩的變化與晚霞相結合,描繪出霞光耀眼的美麗景象。接著,描述了小橋立于岸邊,細膩地描繪了飄揚的鳥紗,給人以輕盈、優雅的感覺。
詩的下半部分,描寫了雨后的菱芡新抽嫩葉,以及初秋時節菰蒲尚未開放花朵的景象。這里通過描寫植物的生長狀態,表達了秋天初期的寧靜和生機。
接著,詩中出現了微茫的燈影和縹緲的鐘聲,給人以幽靜的感覺。燈影微茫,行人的小艇映照其中,與前文的景色形成對比,更加突出了晚霞的美麗和詩中的寧靜氛圍。鐘聲縹緲,仿佛來自遙遠的梵王之家,給人以虛幻的感覺,增加了詩的神秘色彩。
最后兩句詩,表達了作者的心境和意愿。作者自稱"我",沉思著,索取詩句,但輸給了其他才子,表明自己的文采不及其他人。然而,作者仍然懷著對自然的向往和渴望,表達了他想去臨河邊,理釣竿的愿望,展示了他對閑適自在的田園生活的向往。
通過描繪自然景色和表達內心情感,劉宰以細膩的筆觸和深情的意境,創造了一幅優美而富有詩意的畫面。詩中融入了對自然景色的細膩觀察和對閑適生活的向往,展示了作者對美好事物的熱愛和內心深處的渴望。整首詩以清新、寧靜的筆調,給人以一種恬靜、怡然自得的感覺,讓人愿意沉浸其中,感受自然之美。
“燈影微茫行客艇”全詩拼音讀音對照參考
màn táng wǎn wàng
漫塘晚望
jì sè cuī yún zuò wǎn xiá, xiǎo qiáo què lì àn niǎo shā.
霽色催云作晚霞,小橋卻立岸鳥紗。
yǔ yú líng qiàn xīn chōu yè, qiū zǎo gū pú wèi zhe huā.
雨馀菱芡新抽葉,秋早菰蒲未著花。
dēng yǐng wēi máng xíng kè tǐng, zhōng shēng piāo miǎo fàn wáng jiā.
燈影微茫行客艇,鐘聲縹緲梵王家。
chén yín suǒ jù shū gōng děng, wǒ yù lín liú lǐ diào chá.
沉吟索句輸公等,我欲臨流理釣槎。
“燈影微茫行客艇”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十四迥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。