“九府泉慳誰改作”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“九府泉慳誰改作”全詩
人稀舊識居獨是,俗競新華質已非。
九府泉慳誰改作,五材兵去孰防微。
西山不屬銀緋客,只合高歌詠采薇。
分類:
《甲午至節后同諸兄入市歸有感》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《甲午至節后同諸兄入市歸有感》是宋代劉宰的一首詩詞。這首詩詞描繪了作者七十歲的衰老之狀,感懷過去歲月的悲涼,并對當下社會的變遷和人情的冷淡表達出失望之情。
這首詩詞的中文譯文如下:
七十歲的衰老者進入市場歸家,感嘆當下的社會變遷,懷念過去的時光,淚水沾濕了衣衫。人們寥寥無幾的認識者孤獨地居住著,俗世之人追逐著新的華麗而已經不再真實。九府之泉何曾被誰改變過,五材之兵已經離去,又有誰能防范微小的風波?西山并不屬于華麗的賓客,只適合高聲歌唱和贊美采薇。
這首詩詞中,作者通過描繪一個七十衰翁進入市場歸家的情景,表達了自己對時光流轉和社會變遷的感慨。作者在市場中感嘆現代社會的浮華和虛偽,認為人們追逐的是表面的華麗而非真實的品質。他對過去的朋友和熟人的稀少感到孤獨,同時也對社會的冷漠和人情的淡薄感到失望。
在詩詞的后半部分,作者提到了九府泉和五材兵,表達出對政治和軍事的無奈和不滿。九府泉象征著政府、權力,而五材兵則指代軍隊。作者認為政府和軍隊的改變和離去并沒有解決微小問題的發生,對社會的混亂和不安感到擔憂。
最后,作者提到了西山,將其與銀緋客對比。銀緋客指的是富貴而華麗的賓客,而西山則代表了質樸和真實。作者認為西山不適合銀緋客,而是適合高聲歌唱和贊美采薇,這里表達了對真實和樸素生活的向往和追求。
這首詩詞以老者的視角,通過對衰老、社會變遷和人情淡薄的描繪,表達了作者對時光流轉和社會變化的感慨和對真實與樸素生活的追求。同時,通過對政治和軍事的批評,詩詞中也包含了對社會現象的思考和對社會進步的期望。
“九府泉慳誰改作”全詩拼音讀音對照參考
jiǎ wǔ zhì jié hòu tóng zhū xiōng rù shì guī yǒu gǎn
甲午至節后同諸兄入市歸有感
qī shí shuāi wēng rù shì guī, gǎn jīn huái xī lèi zhān yī.
七十衰翁入市歸,感今懷昔淚沾衣。
rén xī jiù shí jū dú shì, sú jìng xīn huá zhì yǐ fēi.
人稀舊識居獨是,俗競新華質已非。
jiǔ fǔ quán qiān shuí gǎi zuò, wǔ cái bīng qù shú fáng wēi.
九府泉慳誰改作,五材兵去孰防微。
xī shān bù shǔ yín fēi kè, zhǐ hé gāo gē yǒng cǎi wēi.
西山不屬銀緋客,只合高歌詠采薇。
“九府泉慳誰改作”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 (仄韻) 入聲十藥 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。