“憶陪多士湊文場”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“憶陪多士湊文場”全詩
露將寒透銀袍冷,興與秋來筆力剛。
十載轉頭成昨夢,一身為客尚他鄉。
為言桂苑聊鑣客,要折高枝壓從芳。
分類:
《送友人赴省試》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《送友人赴省試》是劉宰在宋代創作的一首詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
月滿千門夜未央,
憶陪多士湊文場。
露將寒透銀袍冷,
興與秋來筆力剛。
譯文:
明亮的月光照耀著千門萬戶,夜晚仍未完全消逝,
我回憶起曾與許多才子共聚文場的時光。
清晨的露水透過銀色的衣袍冷冽觸及,
我的心情與秋天一起來臨,筆力依然堅韌。
詩意:
這首詩詞描繪了一個離別的場景,詩人送別友人赴省試。月光明亮,夜晚仍未盡,象征著時光的流逝和離別的情感。詩人回憶起曾與許多才子共同學習、交流的時光,他們在文場中相互陪伴、共同進步。清晨的露水透過銀袍滲透到皮膚,象征著寒冷的季節已經到來,也暗示著離別的傷感。然而,詩人依然堅定而有激情,在秋天的到來時,他的筆力仍然強勁,充滿了寫作的動力和決心。
賞析:
這首詩詞通過對于月光、露水和季節的描繪,表達了離別的苦澀情感。詩人回憶起與友人在文場中共同學習的時光,這是一段寶貴的經歷,使他們互相陪伴和成長。然而,時光匆匆流逝,十年轉瞬即逝,詩人發現自己仍然是一個客居他鄉的旅人。盡管身處異鄉,他依然懷揣對于文學的熱愛,希望以自己的才華和努力在文壇上有所建樹。他愿意為了追求文學成就,放棄桂苑的榮華富貴,甘愿在高枝上折斷自己的身軀,以此表示對于文學事業的追求和執著。
整首詩詞以離別為主題,通過描繪自然景物和表達內心情感,展現了詩人的獨立和堅韌精神。這首詩詞既表達了作者對友人的祝福和思念之情,也表達了對于自身文學追求的決心和執著。
“憶陪多士湊文場”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén fù shěng shì
送友人赴省試
yuè mǎn qiān mén yè wèi yāng, yì péi duō shì còu wén chǎng.
月滿千門夜未央,憶陪多士湊文場。
lù jiāng hán tòu yín páo lěng, xìng yǔ qiū lái bǐ lì gāng.
露將寒透銀袍冷,興與秋來筆力剛。
shí zài zhuǎn tóu chéng zuó mèng, yī shēn wéi kè shàng tā xiāng.
十載轉頭成昨夢,一身為客尚他鄉。
wèi yán guì yuàn liáo biāo kè, yào zhé gāo zhī yā cóng fāng.
為言桂苑聊鑣客,要折高枝壓從芳。
“憶陪多士湊文場”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄平仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。