“舊數同門友”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊數同門友”全詩
登堂愧予晚,愛客莫君先。
瘦馬青山外,孤帆落照邊。
風流無復見,執紼涕潸然。
分類:
《挽考亭陳居士二首》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《挽考亭陳居士二首》是宋代劉宰的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
挽考亭陳居士二首
舊數同門友,尤推令子賢。
登堂愧予晚,愛客莫君先。
瘦馬青山外,孤帆落照邊。
風流無復見,執紼涕潸然。
中文譯文:
悼念考亭陳居士(其一)
曾與您相識多年,特別推崇您的兒子才華出眾。
登上堂屋,感到自己來得遲了,喜愛的客人請您先行。
瘦馬在青山之外,孤帆在夕陽下降落在邊緣。
風華才子再也無法見到了,我緊握著手帕,淚水漣漣。
悼念考亭陳居士(其二)
曾與您相識多年,特別推崇您的兒子才華出眾。
登上堂屋,感到自己來得遲了,喜愛的客人請您先行。
瘦馬在青山之外,孤帆在夕陽下降落在邊緣。
風華才子再也無法見到了,我緊握著手帕,淚水漣漣。
詩意和賞析:
《挽考亭陳居士二首》是一首寄托哀思的挽詩。詩人劉宰寫道,他曾與陳居士多年同窗,尤為欽佩陳居士的兒子才華出眾。然而,現在陳居士已經離世,詩人登上堂屋,感到自己來得晚了,他對陳居士的懷念之情油然而生。他懇請喜愛陳居士的客人先行,以示對陳居士的敬意。
詩中描繪了瘦馬在青山之外奔馳,孤帆在夕陽下降落在邊緣的景象,這些形象表達出詩人內心的孤獨和無奈。他感嘆風華才子再也無法見到了,抓緊手帕擦拭淚水,表達出深深的悲傷和追憶之情。
整首詩以悼念之情為主題,運用自然景物的描繪和個人情感的抒發,表達了詩人對陳居士的思念之情和對光陰逝去的感嘆。這首詩詞通過簡潔而凝練的語言,傳達出深沉的哀思,給人以深遠的感悟和思考。
“舊數同門友”全詩拼音讀音對照參考
wǎn kǎo tíng chén jū shì èr shǒu
挽考亭陳居士二首
jiù shù tóng mén yǒu, yóu tuī lìng zǐ xián.
舊數同門友,尤推令子賢。
dēng táng kuì yǔ wǎn, ài kè mò jūn xiān.
登堂愧予晚,愛客莫君先。
shòu mǎ qīng shān wài, gū fān luò zhào biān.
瘦馬青山外,孤帆落照邊。
fēng liú wú fù jiàn, zhí fú tì shān rán.
風流無復見,執紼涕潸然。
“舊數同門友”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。