“尤喜當何從”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“尤喜當何從”全詩
似欲砭我愚,無虞終有兇。
挽衣行太息,飛鳴鵲當空。
似欲慰我心,正直神所容。
舉手謝鳥鵲,尤喜當何從。
吉兇兩不到,我在阿堵中。
分類:
《謝烏鵲》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《謝烏鵲》是宋代劉宰的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
朝來不成寐,啼鳥繞西東。
清晨,我無法入睡,鳥兒的啼鳴聲在我周圍回蕩。
似欲砭我愚,無虞終有兇。
它們仿佛是要揭示我愚昧之處,不經意間預示著不祥的事情將會發生。
挽衣行太息,飛鳴鵲當空。
我拉起衣襟,嘆息不已,而飛翔的烏鴉在空中高聲鳴叫。
似欲慰我心,正直神所容。
它們似乎是想安慰我的內心,因為正直的心靈常受神明的寵愛。
舉手謝鳥鵲,尤喜當何從。
我舉起手來向烏鴉和烏鵲表示感謝,卻不知道它們的喜好應該從何處得知。
吉兇兩不到,我在阿堵中。
吉兇之事都無法準確預測,我只能在迷茫中徘徊。
這首詩以清晨鳥鳴為背景,描繪了詩人內心的困惑和迷茫。鳥鳴聲仿佛是一種預兆,它們似乎在暗示著不祥之事,同時也給予詩人一絲安慰。詩人試圖感謝這些鳥兒,但卻不知道如何滿足它們的喜好。整首詩以詩人自身的體驗展開,表達了人們在命運面前的無奈和疑惑。
“尤喜當何從”全詩拼音讀音對照參考
xiè wū què
謝烏鵲
zhāo lái bù chéng mèi, tí niǎo rào xī dōng.
朝來不成寐,啼鳥繞西東。
shì yù biān wǒ yú, wú yú zhōng yǒu xiōng.
似欲砭我愚,無虞終有兇。
wǎn yī xíng tài xī, fēi míng què dāng kōng.
挽衣行太息,飛鳴鵲當空。
shì yù wèi wǒ xīn, zhèng zhí shén suǒ róng.
似欲慰我心,正直神所容。
jǔ shǒu xiè niǎo què, yóu xǐ dāng hé cóng.
舉手謝鳥鵲,尤喜當何從。
jí xiōng liǎng bú dào, wǒ zài ē dǔ zhōng.
吉兇兩不到,我在阿堵中。
“尤喜當何從”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平二冬 (仄韻) 去聲二宋 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。