“由來道同相為謀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“由來道同相為謀”全詩
灌竇空如父子游,耳馀莫刷千古羞。
臞張不與俗同流,常棣相輝華萼稠。
侯生得句魚上鉤,句法不減韋蘇州。
五子簡古師穆修,時亦枯枝蔓新柔。
坐談不知改更籌,絕勝雙鳥各處囚。
可能無策上凝旒,夕烽猶照萬兜鍪。
分類:
《再用韻呈用席者》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《再用韻呈用席者》是劉宰在宋代創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析。
再用韻呈用席者
由來道同相為謀,
利交始合終相仇。
灌竇空如父子游,
耳馀莫刷千古羞。
臞張不與俗同流,
常棣相輝華萼稠。
侯生得句魚上鉤,
句法不減韋蘇州。
五子簡古師穆修,
時亦枯枝蔓新柔。
坐談不知改更籌,
絕勝雙鳥各處囚。
可能無策上凝旒,
夕烽猶照萬兜鍪。
詩詞的中文譯文:
再次運用韻呈現給使用席的人
從古以來,道義相同相互謀劃,
利益的交合最終反而相互仇恨。
灌竇之間虛空,如同父子游離,
留下恥辱千古無法洗刷。
臞張不與庸俗同流,
常棣相輝,華麗的花萼密集。
侯生得到了好句子,像釣魚上鉤,
句法絲毫不亞于韋蘇州。
五子簡化古代的師傅,穆修,
時代也有干枯的枝條蔓延新的柔嫩。
坐而談論,不知道改變和籌劃,
絕勝的兩只鳥卻各自被囚禁在不同的地方。
可能無法找到策略登上凝旒,
夜晚的烽火仍然照亮著萬兜鍪。
詩意和賞析:
《再用韻呈用席者》這首詩詞通過對人生、人際關系和時代變遷的思考,表達了作者的感慨和思索。詩中通過對道義、利益、相互關系的描繪,揭示了人們之間復雜的交往和利益糾葛,以及由此帶來的矛盾和痛苦。
詩中的"灌竇空如父子游"表達了人際關系的虛無和疏離感,耳馀莫刷千古羞"則傳遞了無法擺脫歷史負累和恥辱的意味。"臞張不與俗同流"則表達了作者不愿隨波逐流,追求與眾不同的態度和追求。
詩中還提到了侯生、韋蘇州等人物,他們的才華和句法造詣得到了贊美,展示了作者對于文學才能的敬佩和推崇。
最后兩句"可能無策上凝旒,夕烽猶照萬兜鍪"則映射了時代的動蕩和混亂,表達了作者對于局勢不明朗和無法改變的無奈之情。
整首詩詞以平淡的語言和押韻的形式,通過對人生和時代的思考,展示了作者對于人生境遇和社會現象的獨特見解,給人以深思和啟示。
“由來道同相為謀”全詩拼音讀音對照參考
zài yòng yùn chéng yòng xí zhě
再用韻呈用席者
yóu lái dào tóng xiāng wèi móu, lì jiāo shǐ hé zhōng xiāng chóu.
由來道同相為謀,利交始合終相仇。
guàn dòu kōng rú fù zǐ yóu, ěr yú mò shuā qiān gǔ xiū.
灌竇空如父子游,耳馀莫刷千古羞。
qú zhāng bù yǔ sú tóng liú, cháng dì xiāng huī huá è chóu.
臞張不與俗同流,常棣相輝華萼稠。
hóu shēng de jù yú shàng gōu, jù fǎ bù jiǎn wéi sū zhōu.
侯生得句魚上鉤,句法不減韋蘇州。
wǔ zǐ jiǎn gǔ shī mù xiū, shí yì kū zhī wàn xīn róu.
五子簡古師穆修,時亦枯枝蔓新柔。
zuò tán bù zhī gǎi gèng chóu, jué shèng shuāng niǎo gè chù qiú.
坐談不知改更籌,絕勝雙鳥各處囚。
kě néng wú cè shàng níng liú, xī fēng yóu zhào wàn dōu móu.
可能無策上凝旒,夕烽猶照萬兜鍪。
“由來道同相為謀”平仄韻腳
平仄:平平仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。