“酒中有趣酒尊疏”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“酒中有趣酒尊疏”全詩
波間屢聽濯纓曲,架上時繙種樹書。
萬里長風摧岸柳,一天清露屬園蔬。
故人欲問平安信,為說年來頗晏如。
分類:
《送友人入京》劉宰 翻譯、賞析和詩意
《送友人入京》是宋代劉宰所作的一首詩詞。詩中描繪了作者送別友人前往京城的情景,通過細膩的描寫和深邃的意境,表達了友情的珍貴和歲月的流轉。
詩詞的中文譯文如下:
郭內無田負郭居,
酒中有趣酒尊疏。
波間屢聽濯纓曲,
架上時繙種樹書。
萬里長風摧岸柳,
一天清露屬園蔬。
故人欲問平安信,
為說年來頗晏如。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在郭內(郭是一個姓氏)沒有田地,卻有寬敞的住所,意味著他并非富有。其中提到的酒尊疏似乎暗示了作者在貧困中尋找生活的趣味和樂趣。接著,通過描述波間濯纓曲的聲音,以及架上翻動書籍的場景,展現了作者的情趣和文化修養。
接下來的兩句描述了風摧岸柳、清露滋養園蔬,把景物與自然相結合。風摧岸柳表達了風勢強勁的景象,暗示了艱難險阻,而清露滋養園蔬則象征著生命的延續與希望。這對比的描寫,傳遞了人生的起伏和變遷。
最后兩句中,作者提到故人欲問平安的消息,他回答說年來頗晏如,意味著他這一年過得相對安逸愉快。這樣的回答既是對故人的問候,也反映了作者內心對友情的重視。
整首詩以簡潔的語言描繪了作者送別友人的情景,通過對自然景物和人生經歷的描寫,表達了友情的深摯和對生活的熱愛。詩詞中所體現的修養和情感,使得這首詩具有了深遠的意義,讓讀者在細細品味中感受到作者內心的情感體驗。
“酒中有趣酒尊疏”全詩拼音讀音對照參考
sòng yǒu rén rù jīng
送友人入京
guō nèi wú tián fù guō jū, jiǔ zhōng yǒu qù jiǔ zūn shū.
郭內無田負郭居,酒中有趣酒尊疏。
bō jiān lǚ tīng zhuó yīng qū, jià shàng shí fān zhòng shù shū.
波間屢聽濯纓曲,架上時繙種樹書。
wàn lǐ cháng fēng cuī àn liǔ, yì tiān qīng lù shǔ yuán shū.
萬里長風摧岸柳,一天清露屬園蔬。
gù rén yù wèn píng ān xìn, wèi shuō nián lái pō yàn rú.
故人欲問平安信,為說年來頗晏如。
“酒中有趣酒尊疏”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲六御 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。