“千里愁并盡”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“千里愁并盡”全詩
征文北山外,借月南樓中。
千里愁并盡,一樽歡暫同。
胡為戛楚琴,淅瀝起寒風。
分類:
作者簡介(孟郊)

孟郊,(751~814),唐代詩人。字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《游子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私謚為貞曜先生。
《夜集汝州郡齋聽陸僧辯彈琴》孟郊 翻譯、賞析和詩意
《夜集汝州郡齋聽陸僧辯彈琴》是唐代詩人孟郊的作品。這首詩描繪了詩人夜晚在郡齋中聆聽陸僧辯論和彈琴的情景,表達了康樂寵愛的詞客在寧靜的夜晚內心的無盡思緒。
詩詞的中文譯文如下:
康樂寵詞客,清宵意無窮。
征文北山外,借月南樓中。
千里愁并盡,一樽歡暫同。
胡為戛楚琴,淅瀝起寒風。
詩意和賞析:
這首詩以康樂寵愛的詞客為主人公,描述了一個寧靜的夜晚。詩人在郡齋中度過了一個安靜而美妙的夜晚,他借助月光和南樓的高處,遠離喧囂,享受著夜晚的清靜。詩人的內心充滿了無盡的思緒和情感。
第一句“康樂寵詞客,清宵意無窮”,表達了詩人作為一個得到康樂寵愛的文人,他在靜謐的夜晚中思緒萬千,意境深遠。
接下來的兩句“征文北山外,借月南樓中”,描繪了詩人在北山外征文之后,借助南樓的高處和明亮的月光,享受著寧靜的夜晚,展開了他的文學創作。
第四句“千里愁并盡,一樽歡暫同”,表達了詩人在這樣的夜晚,所有的憂愁和煩惱都被消散,他只專注于享受一時的歡樂。
最后兩句“胡為戛楚琴,淅瀝起寒風”,詩人問道為什么要彈奏戛楚琴(古代一種琴),琴聲如泣如訴,給人帶來寒風般的凄涼之感。
整首詩以詩人的個人情感和思緒為主線,以描繪安靜夜晚的景象為背景,通過對琴聲和夜晚的描寫,表達了詩人內心的孤寂和情感的宣泄。同時,詩中運用了夜晚、月光、琴聲等意象,使詩歌充滿了浪漫、寂寥和凄涼的情感。
“千里愁并盡”全詩拼音讀音對照參考
yè jí rǔ zhōu jùn zhāi tīng lù sēng biàn tán qín
夜集汝州郡齋聽陸僧辯彈琴
kāng lè chǒng cí kè, qīng xiāo yì wú qióng.
康樂寵詞客,清宵意無窮。
zhēng wén běi shān wài, jiè yuè nán lóu zhōng.
征文北山外,借月南樓中。
qiān lǐ chóu bìng jǐn, yī zūn huān zàn tóng.
千里愁并盡,一樽歡暫同。
hú wéi jiá chǔ qín, xī lì qǐ hán fēng.
胡為戛楚琴,淅瀝起寒風。
“千里愁并盡”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲十一軫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。