“不用染吟髭”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“不用染吟髭”全詩
推窗對修竹,開卷裹諸兒。
世事放輕著,人生無足時。
年多自當老,不用染吟髭。
分類:
《秋居》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《秋居》是宋代趙汝鐩創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:
秋天來臨,清爽宜人,為何要沉浸在宋玉的悲傷之中呢?我推開窗戶,對著修竹,展開書卷,沉浸其中。世事的紛擾放在一邊,人生的時光并不足夠。年歲漸長,自然會變老,但不需要染上那兒時的吟詩之髭。
詩意:
這首詩詞表達了作者對秋天的欣賞和對人生的淡然態度。秋意逐漸濃厚,給人以清涼和舒適的感覺,作者不希望陷入宋玉那樣的悲傷之中,而是選擇撫慰心靈,通過欣賞自然和閱讀書籍來獲得寧靜與滿足。他認為世事繁雜,人生短暫,應當放輕松,不去追求過于浮華的事物。年歲漸長是不可避免的,但作者并不擔憂衰老,而是灑脫地表示不需要染上過多的塵世滋味。
賞析:
《秋居》以簡潔明快的語言表達了作者秋天的心境和對人生的看法。詩中通過對秋天的描繪展現了秋天的美好和宜人,使讀者可以感受到秋天的涼爽和寧靜。作者以宋玉的悲傷作對比,表明自己選擇拋開憂傷,通過與自然相處和閱讀書籍來找到內心的寧靜和滿足。他認為世事繁忙,人生有限,應該將煩惱放在一旁,以輕松的心態面對人生。最后,作者以年歲漸長來暗示人生的短暫,但他并不擔憂衰老,而是表示不需要過多地追求世俗的美好,守住內心的寧靜即可。整首詩詞以簡潔明快的語言傳達了秋天的美好和人生的淡然態度,給人以寧靜、舒適的感受,引發讀者對生活和人生的思考。
“不用染吟髭”全詩拼音讀音對照參考
qiū jū
秋居
rù dé qiū lái shuǎng, hé fán sòng yù bēi.
入得秋來爽,何煩宋玉悲。
tuī chuāng duì xiū zhú, kāi juàn guǒ zhū ér.
推窗對修竹,開卷裹諸兒。
shì shì fàng qīng zhe, rén shēng wú zú shí.
世事放輕著,人生無足時。
nián duō zì dāng lǎo, bù yòng rǎn yín zī.
年多自當老,不用染吟髭。
“不用染吟髭”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。