“欲暖寒須酒”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“欲暖寒須酒”全詩
欲暖寒須酒,相攜手問梅。
艱危驚鬢雪,勛業嘆心灰。
子負江湖氣,誰憐當世才。
分類:
《冬日友人見過》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《冬日友人見過》是宋代詩人趙汝鐩的作品。這首詩以冬日相聚的場景為背景,表達了作者對友人的思念和對自身處境的感慨。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
冬日友人見過
荊扉終日閉,
難得故人來。
欲暖寒須酒,
相攜手問梅。
艱危驚鬢雪,
勛業嘆心灰。
子負江湖氣,
誰憐當世才。
譯文:
冬日友人見面,
柴扉終日緊閉。
難得故友前來,
想要溫暖寒冷,需借助美酒。
我們手牽手,一同倚梅花討論。
艱難困苦使鬢角沾滿雪花,
為事業而嘆息,心中熱情漸消退。
你背負著江湖的風云氣息,
可誰會珍惜你在這世間的才華呢?
詩意和賞析:
這首詩以冬日相見的場景為線索,表現了作者對友人的思念之情。詩人在荊扉緊閉的冬日中,難得有故友前來探訪,這增加了相逢的珍貴與難得。在寒冷的冬天,為了溫暖心靈,他們一起品嘗美酒,手牽手倚梅花而坐,享受著彼此的交流和共享的喜悅。
然而,詩中也流露出一絲苦澀和憂傷。作者在面對困難和危險時,感嘆歲月的流逝和自己事業的不如意,這使得他的鬢角沾滿了白雪。他對自己的勛業感到失望,心中的熱情逐漸消退。最后兩句表達了作者的無奈和孤獨感,他背負著江湖的氣息,但卻沒有人能夠真正理解和珍惜他在這個世界上的才華。
這首詩通過冬日友人相聚的場景,傳達了詩人對友情、溫暖和才華被忽視的思考。詩人以深沉的情感描繪了冬日的寒冷和自身的困境,折射出他對現實的痛感和對友人的深深思念。整體氛圍中既有憂傷和失望的情緒,又有友情和溫情的滲透,給人以深思和感慨。
“欲暖寒須酒”全詩拼音讀音對照參考
dōng rì yǒu rén jiàn guò
冬日友人見過
jīng fēi zhōng rì bì, nán de gù rén lái.
荊扉終日閉,難得故人來。
yù nuǎn hán xū jiǔ, xiāng xié shǒu wèn méi.
欲暖寒須酒,相攜手問梅。
jiān wēi jīng bìn xuě, xūn yè tàn xīn huī.
艱危驚鬢雪,勛業嘆心灰。
zi fù jiāng hú qì, shuí lián dāng shì cái.
子負江湖氣,誰憐當世才。
“欲暖寒須酒”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。