“墻高蝶度遲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“墻高蝶度遲”全詩
春晚花飛少,墻高蝶度遲。
注湯童暖酒,拍案客爭棋。
寂寞秋韃索,無人盡日垂。
分類:
《劉簿約游廖園》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《劉簿約游廖園》
譯文:
名園新整頓,
樽酒約追隨。
春晚花飛少,
墻高蝶度遲。
注湯童暖酒,
拍案客爭棋。
寂寞秋韃索,
無人盡日垂。
詩意:
這首詩描繪了作者在廖園游覽的情景。廖園是一個以美麗花園和優雅建筑聞名的名園,近來經過整修,煥發出新的光彩。詩中描述了一群朋友聚集在園中,舉杯痛飲,共度歡樂時光。然而,雖然是春天,但飛舞的花朵很少,墻上的蝴蝶也飛行得較為緩慢。這種景象給人一種安靜而寧謐的感覺。
詩中還描繪了園中的一些細節。有一個叫做注湯童的人在為客人們倒溫熱的酒,桌上的棋局上客人們拍案而起爭論。整個園中的氛圍有些寂寞,只有一些韃靼舞者在尋找舞伴,整天都沒有人來。這種寂寞的景象給人一種淡淡的憂傷之感。
賞析:
《劉簿約游廖園》這首詩以簡潔的語言描繪了廖園的景象和其中的人物活動,展現了一幅寧靜而略帶憂傷的畫面。
詩人通過描繪園中的景物和人物活動,將讀者帶入了廖園的氛圍之中。詩中的樽酒、花、蝴蝶、注湯童、客人們的棋局等元素,使得整個園景顯得更加生動。在這個寧靜而寂寞的環境中,讀者可以感受到作者內心的情感。
通過對花飛少、墻高蝶度遲等景象的描寫,詩人表達了一種淡淡的憂傷和孤寂感。這種情感在寂寞秋韃索、無人盡日垂的描繪中達到了頂峰。整首詩以簡潔明了的語言,展現了作者對于寂寞與孤獨的思考與感受。
《劉簿約游廖園》通過對廖園景象的描繪,將讀者引入一種寧靜而憂傷的氛圍中,讓人不禁陷入對人生和孤獨的思考。這首詩以其簡約而富有意境的語言,展現了宋代詩人趙汝鐩獨特的藝術才華。
“墻高蝶度遲”全詩拼音讀音對照參考
liú bù yuē yóu liào yuán
劉簿約游廖園
míng yuán xīn zhěng dùn, zūn jiǔ yuē zhuī suí.
名園新整頓,樽酒約追隨。
chūn wǎn huā fēi shǎo, qiáng gāo dié dù chí.
春晚花飛少,墻高蝶度遲。
zhù tāng tóng nuǎn jiǔ, pāi àn kè zhēng qí.
注湯童暖酒,拍案客爭棋。
jì mò qiū dá suǒ, wú rén jǐn rì chuí.
寂寞秋韃索,無人盡日垂。
“墻高蝶度遲”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。