“挑燈紅爐圍”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“挑燈紅爐圍”全詩
豪客夜排闥,挑燈紅爐圍。
成梟呼五白,轉勝賞四緋。
舉觴無不釂,寒深酒力微。
姑置博與酒,劇談木屑霏。
坐久更寢闌,疏鐘到簾幃。
分類:
《雪中觀客夜博》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《雪中觀客夜博》是趙汝鐩所作的一首詩詞。詩意表達了作者在寒冷的雪夜中與朋友們一起觀賞雪景、暢飲作樂的情景。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雪中觀客夜博,積雪深一尺,堆成瓊瑤般的美麗迷人的山扉。豪客們在夜晚聚集在門前,挑起燈火,圍繞紅爐,共同欣賞這雪夜的壯麗景色。他們興奮地叫囂著,彼此互相競賽,使得雪白的山峰更加耀眼奪目。他們的豪情和歡樂超過了世間的喧囂和紛擾。大家舉起酒杯,無不興高采烈地喝酒,然而寒冷的天氣使得酒的力量減弱。盡管如此,大家依然把博弈和酒宴并置,熱烈地談論著瑣碎的話題,像漫天的木屑一般飄散。坐久之后,更加疲倦,渴望安靜休息,這時疏疏的鐘聲傳到了簾幃之間,宣告了深夜的來臨。
這首詩詞通過描繪雪夜觀賞和豪客的歡聚場景,展現了一種豪放奔放、熱鬧非凡的氛圍。詩中的積雪、瓊瑤山扉和紅爐等景物描繪了雪夜的美麗與壯麗,而豪客們的飲酒、博弈和暢談則體現了他們豪情萬丈的精神和對生活的熱愛。整首詩以雪夜為背景,通過描繪豐富的細節和活潑的場景,展示了詩人對于豪客們娛樂生活的贊美和向往。
這首詩詞以自然景物和人物活動為主要描寫對象,通過細膩的描繪和生動的場景刻畫,使讀者仿佛身臨其境,感受到了冬夜的寒冷和豪客們的熱情。同時,詩人通過對豪客們的描繪,表達了對豪放豪情生活的向往,體現了對人生歡樂和快樂的追求。整首詩詞節奏明快,氣氛熱烈,給人以愉悅和歡樂的感受。
“挑燈紅爐圍”全詩拼音讀音對照參考
xuě zhōng guān kè yè bó
雪中觀客夜博
jī xuě shēn yī chǐ, duī qióng mí shān fēi.
積雪深一尺,堆瓊迷山扉。
háo kè yè pái tà, tiǎo dēng hóng lú wéi.
豪客夜排闥,挑燈紅爐圍。
chéng xiāo hū wǔ bái, zhuǎn shèng shǎng sì fēi.
成梟呼五白,轉勝賞四緋。
jǔ shāng wú bù jiào, hán shēn jiǔ lì wēi.
舉觴無不釂,寒深酒力微。
gū zhì bó yǔ jiǔ, jù tán mù xiè fēi.
姑置博與酒,劇談木屑霏。
zuò jiǔ gèng qǐn lán, shū zhōng dào lián wéi.
坐久更寢闌,疏鐘到簾幃。
“挑燈紅爐圍”平仄韻腳
平仄:仄平平平平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。