“青笠綠蓑山雨來”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“青笠綠蓑山雨來”全詩
大港小港涼世界,隔堤荷蕩香到篷。
儂家生長舟一葉,豈識人間半點熱。
青笠綠蓑山雨來,雨過波平夜撐月。
水亭避暑冰玉肌,枕設珊瑚簟琉璃。
笑指漁父何辛苦,漁父掉頭渾不顧。
分類:
《漁父四時曲·夏》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《漁父四時曲·夏》是宋代趙汝鐩的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
煙溪流碧浸炎空,
夏天的煙溪流水碧綠,浸染著炎熱的天空,
滌濯袢蒸蒹葭風。
清洗著汗濕的衣袢,被簇擁的蒹葭風吹拂。
大港小港涼世界,
廣闊的港灣與小港都帶來清涼,
隔堤荷蕩香到篷。
分隔的堤岸間荷花搖曳,散發著香氣直達帆篷。
儂家生長舟一葉,
你的家庭依靠著一葉小舟生存,
豈識人間半點熱。
可你卻不知我們人間的炎熱。
青笠綠蓑山雨來,
戴著青色斗笠,披著綠色蓑衣,山雨降臨,
雨過波平夜撐月。
雨過后波瀾平靜,夜晚撐起了明亮的月光。
水亭避暑冰玉肌,
水亭里避暑消暑,皮膚如冰玉般涼爽,
枕設珊瑚簟琉璃。
睡在珊瑚簟上,享受琉璃般的清涼。
笑指漁父何辛苦,
笑著指責漁父何必如此辛苦,
漁父掉頭渾不顧。
漁父聽到后毫不在意,扭頭離去。
這首詩描繪了夏季漁父的生活場景。煙溪流水綠意盎然,清洗汗濕的衣袢,微風吹拂蒹葭。大港小港帶來清涼,荷花香氣飄到帆篷。詩人描述了漁父的艱辛生活,他們只有一葉小舟,卻不知人間的炎熱。詩中描繪了夏日的美景,山雨過后波瀾平靜,夜晚撐起明亮的月光。水亭成為避暑之地,漁父的肌膚涼爽如冰玉,他們笑著指責漁父辛苦的勞作,但漁父卻不在意,執著地繼續他們的工作。整首詩以寫實的手法描繪了夏季的田園景色,表達了詩人對漁父勤勞與堅持的贊美。
“青笠綠蓑山雨來”全詩拼音讀音對照參考
yú fù sì shí qū xià
漁父四時曲·夏
yān xī liú bì jìn yán kōng, dí zhuó pàn zhēng jiān jiā fēng.
煙溪流碧浸炎空,滌濯袢蒸蒹葭風。
dà gǎng xiǎo gǎng liáng shì jiè, gé dī hé dàng xiāng dào péng.
大港小港涼世界,隔堤荷蕩香到篷。
nóng jiā shēng zhǎng zhōu yī yè, qǐ shí rén jiān bàn diǎn rè.
儂家生長舟一葉,豈識人間半點熱。
qīng lì lǜ suō shān yǔ lái, yǔ guò bō píng yè chēng yuè.
青笠綠蓑山雨來,雨過波平夜撐月。
shuǐ tíng bì shǔ bīng yù jī, zhěn shè shān hú diàn liú lí.
水亭避暑冰玉肌,枕設珊瑚簟琉璃。
xiào zhǐ yú fù hé xīn kǔ, yú fù diào tóu hún bù gù.
笑指漁父何辛苦,漁父掉頭渾不顧。
“青笠綠蓑山雨來”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。