“蓮浴雙鴛鴦”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蓮浴雙鴛鴦”全詩
雙舞蝶度墻,雙飛燕歸梁。
倚欄人顰翠,忍淚心暗傷。
閉戶羅幃悄,孤燈耿空房。
欲睡睡未得,獨坐理絲簧。
彈吹不成調,征夫天一方。
分類:
《征婦嘆》趙汝鐩 翻譯、賞析和詩意
《征婦嘆》是宋代詩人趙汝鐩所創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
蓮浴雙鴛鴦,梧棲雙鳳凰。
雙舞蝶度墻,雙飛燕歸梁。
倚欄人顰翠,忍淚心暗傷。
閉戶羅幃悄,孤燈耿空房。
欲睡睡未得,獨坐理絲簧。
彈吹不成調,征夫天一方。
詩意:
這首詩詞描繪了一位征婦的思念之情。她身邊的一切都成雙成對,蓮花池中游弋的是一對鴛鴦,梧桐樹上棲息的是一對鳳凰,蝴蝶在墻上雙雙起舞,燕子歸巢時也成雙飛回梁上。征婦倚在欄桿上,眉頭緊鎖著,翠色的衣裳中隱藏著她忍著淚水的心傷。她關上門窗,幕幃靜悄悄地垂下,孤燈照亮著空蕩的房間。她渴望入睡,但卻無法入眠,只能獨自坐著理著絲簧。她彈奏和吹奏的音樂無法奏出悅耳的調子,因為她的丈夫正在遠方征戰。
賞析:
《征婦嘆》通過對景物的描繪和征婦內心情感的表達,展示了征婦思念丈夫的心情。整首詩詞以成對的形象為主線,如鴛鴦、鳳凰、蝴蝶、燕子等,這些形象都與愛情、依戀和團聚有關。通過這些形象的反復出現,表達了征婦對丈夫的思念之情。她在空蕩的房間中獨自坐著,彈奏著樂器,卻無法奏出動聽的曲調,這一情景暗示了她內心的不安和焦慮。整首詩詞流暢平仄、意境幽遠,給人以深深的思索和共鳴之感。
這首詩詞通過對征婦內心世界的描繪,展現了她在丈夫遠行時的孤寂和思念之情,同時也表達了對和平和團聚的向往。它以簡潔的語言和形象,傳達出人們對愛情、家庭和幸福的追求,具有一定的感染力和思考價值。
“蓮浴雙鴛鴦”全詩拼音讀音對照參考
zhēng fù tàn
征婦嘆
lián yù shuāng yuān yāng, wú qī shuāng fèng huáng.
蓮浴雙鴛鴦,梧棲雙鳳凰。
shuāng wǔ dié dù qiáng, shuāng fēi yàn guī liáng.
雙舞蝶度墻,雙飛燕歸梁。
yǐ lán rén pín cuì, rěn lèi xīn àn shāng.
倚欄人顰翠,忍淚心暗傷。
bì hù luó wéi qiāo, gū dēng gěng kōng fáng.
閉戶羅幃悄,孤燈耿空房。
yù shuì shuì wèi dé, dú zuò lǐ sī huáng.
欲睡睡未得,獨坐理絲簧。
dàn chuī bù chéng diào, zhēng fū tiān yī fāng.
彈吹不成調,征夫天一方。
“蓮浴雙鴛鴦”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。